1 00:00:09,807 --> 00:00:20,568 :סנכרן לגרסה זו !Extreme מצוות GimLY 2 00:00:24,108 --> 00:00:27,402 בימי הביניים התפתח ספורט 3 00:00:27,778 --> 00:00:32,157 שאהוב ...על אצילים ואיכרים כאחד 4 00:00:32,449 --> 00:00:35,369 אך רק אצילים .הורשו להתחרות בו 5 00:00:35,702 --> 00:00:37,329 הספורט היה .קרב-רומח על סוס 6 00:00:44,670 --> 00:00:49,341 ,בעבור אחד מאבירים אלה ...אלוף לשעבר מזדקן 7 00:00:49,716 --> 00:00:51,343 .זה היה הסוף 8 00:00:51,718 --> 00:00:54,179 ,אך בעבור נושא כליו ...האיכר ויליאם 9 00:00:54,513 --> 00:00:56,598 .זו הייתה ההתחלה 10 00:00:58,392 --> 00:00:59,643 ?שנעזור לו 11 00:01:00,060 --> 00:01:03,647 .יש לו שתי דקות - .שתי דקות או שהלך לו - 12 00:01:04,022 --> 00:01:05,399 .תן לי את אלה 13 00:01:06,567 --> 00:01:08,402 .ימין. שמאל 14 00:01:20,038 --> 00:01:22,499 .מת - ?מה - 15 00:01:24,334 --> 00:01:26,545 .שלוש -אפס אחרי שני רומחים 16 00:01:26,879 --> 00:01:30,257 ,אם סר הקטור לא ייפול מסוסו .ניצחנו 17 00:01:32,134 --> 00:01:33,719 .הוא מת 18 00:01:35,387 --> 00:01:39,308 ?למה אתה מתכוון - .פתיל חייו טבע במשקה - 19 00:01:40,559 --> 00:01:43,103 .רוחו איננה, אבל סרחונו נשאר 20 00:01:43,312 --> 00:01:46,815 ?זה עונה לך על שאלתך - .לא, לא, לא - 21 00:01:47,107 --> 00:01:49,401 .לא, הוא ישן. תעיר אותו 22 00:01:50,402 --> 00:01:52,696 !אני לא אכלתי שלושה ימים 23 00:01:52,905 --> 00:01:54,239 !אף אחד מאתנו לא אכל 24 00:01:54,448 --> 00:01:57,743 .צריך להביא כומר - .לא, הוא לא מת - 25 00:01:58,076 --> 00:02:01,038 !תתעורר! קדימה 26 00:02:01,955 --> 00:02:03,123 !קדימה 27 00:02:05,417 --> 00:02:07,211 .מנוול שיכור שכמוך 28 00:02:08,587 --> 00:02:09,963 .רולאנד 29 00:02:12,090 --> 00:02:16,136 ,סר הקטור חייב להתייצב מיד .או שיפסיד את המשחק 30 00:02:17,095 --> 00:02:18,472 .הוא יגיע מיד 31 00:02:20,807 --> 00:02:23,185 !לא אכלתי שלושה ימים 32 00:02:23,519 --> 00:02:25,646 !שלושה ימים !?מה אתה אכלת, חבר 33 00:02:25,979 --> 00:02:28,440 ,אם לא היית כבר מת !הייתי הורג אותך 34 00:02:28,857 --> 00:02:30,609 .אני ארכב במקומו 35 00:02:32,027 --> 00:02:35,030 .תוריד ממנו את השריון .אני רוכב במקומו 36 00:02:35,364 --> 00:02:39,368 !וואט, תספיק לבעוט בו .אני רוכב במקומו. עזור לי 37 00:02:40,244 --> 00:02:41,578 ?איך קוראים לך, ויליאם 38 00:02:43,997 --> 00:02:46,959 .ויליאם הגגן, אמור לי מה שמך 39 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 .זה לא סר ויליאם 40 00:02:50,170 --> 00:02:52,881 ,לא הרוזן, הדוכס .או המלך ויליאם 41 00:02:53,298 --> 00:02:54,299 .אני יודע 42 00:02:55,342 --> 00:02:57,636 .צריך להיות בן אצולה כדי להתחרות 43 00:02:57,886 --> 00:03:02,057 .פרט שולי. המטרה היא אוכל ?אתה רוצה לאכול 44 00:03:03,392 --> 00:03:06,562 ,אם האצילים יגלו .נשלם על כך ביו קר 45 00:03:07,563 --> 00:03:09,523 .אז תתפלל שהם לא יגלו 46 00:03:28,709 --> 00:03:32,045 סיפורו של אביר 47 00:04:50,123 --> 00:04:51,458 .מגן פנים 48 00:04:51,750 --> 00:04:53,252 .קדימה, אנחנו מאחרים 49 00:05:27,494 --> 00:05:32,374 התוצאה היא שלוש הרמחים .נגד אפס לזכותו של סר הקטור 50 00:05:33,167 --> 00:05:34,501 .לורד פיליפ מאראגון 51 00:05:35,002 --> 00:05:36,628 ?האם אתה מוכן 52 00:05:39,006 --> 00:05:41,967 ,סר הקטור ?האם אתה מוכן 53 00:05:43,051 --> 00:05:43,969 ?מוכן 54 00:05:44,303 --> 00:05:46,430 התחריתי עם סר הקטור .הרבה פעמים 55 00:05:46,680 --> 00:05:49,516 .באימונים. כמטרה .מעולם לא פגעת בו 56 00:05:49,808 --> 00:05:53,312 .הפרטים לא חשובים - .המטרה. להישאר על הסוס - 57 00:05:53,645 --> 00:05:57,232 .הוא צריך 3 נקודות .הוא חייב להפיל אותך מהסוס 58 00:05:57,566 --> 00:05:59,693 .אני מכיר את הניקוד, רולאנד 59 00:06:00,861 --> 00:06:03,322 .חיכיתי כל חיי לרגע הזה 60 00:06:04,198 --> 00:06:06,742 ?חיכית שסר הקטור ישתכר למוות 61 00:06:44,571 --> 00:06:47,032 .תיכנס לתנוחה. תיכנס לתנוחה 62 00:06:47,366 --> 00:06:48,617 !תיכנס לתנוחה 63 00:07:10,389 --> 00:07:11,723 ?ויליאם, אתה חי 64 00:07:12,015 --> 00:07:14,142 !ניצחנו! ניצחנו - ?אתה שומע - 65 00:07:15,018 --> 00:07:18,522 !רד ממני ?ויליאם, אתה שומע אותי 66 00:07:19,648 --> 00:07:20,899 !ניצחנו 67 00:07:21,191 --> 00:07:23,569 !הוא נושם. הוא נושם 68 00:07:25,237 --> 00:07:26,780 .סר הקטור 69 00:07:32,619 --> 00:07:34,746 .סר הקטור, הסר את קסדתך 70 00:07:37,958 --> 00:07:42,921 אדוני, מכת הרומח האחרונה .כופפה אותה 71 00:07:43,297 --> 00:07:45,299 ...הוא אומר שהמכה האחרונה 72 00:07:47,176 --> 00:07:49,636 .אני מציג בפניך את אלופך, אדוני 73 00:08:15,954 --> 00:08:17,122 .עשרים 74 00:08:17,456 --> 00:08:18,624 .לא. עשר 75 00:08:18,957 --> 00:08:21,335 .חמש עשרה - .סגור - 76 00:08:26,006 --> 00:08:27,674 .טוב מאוד. תודה 77 00:08:32,471 --> 00:08:35,224 .15 פלורינים כסף .את זה הוא לא רצה 78 00:08:35,516 --> 00:08:37,226 .חמישה לוויליאם 79 00:08:37,518 --> 00:08:41,688 ,חמישה לוואט. חמישה לרולאנד .שחוזר הביתה לאנגליה 80 00:08:42,064 --> 00:08:45,442 .ואני לפאב ...פשטידת צלופח, טארט ברי 81 00:08:45,651 --> 00:08:48,570 .עוגת תבלינים עם קרם מנטה 82 00:08:53,200 --> 00:08:54,535 .נוכל לעשות את זה 83 00:08:54,743 --> 00:08:57,371 .עשינו, נערי. זה כסף בידך 84 00:08:58,205 --> 00:09:01,250 .לא, אני מתכוון, נוכל לעשות את זה .להיות אלופים 85 00:09:05,379 --> 00:09:07,256 .תנו את המטבעות שלכם 86 00:09:11,343 --> 00:09:12,678 .תנו לי את המטבעות 87 00:09:16,431 --> 00:09:18,392 .טוב... אחד בשבילך 88 00:09:18,725 --> 00:09:21,603 .ואחד... בשבילך 89 00:09:21,937 --> 00:09:24,481 .מה שמשאיר שלוש עשרה 90 00:09:24,940 --> 00:09:27,568 .שלוש עשרה לאימונים ולבגדים 91 00:09:28,402 --> 00:09:30,696 .הטורניר ברואן הוא בעוד חודש 92 00:09:31,113 --> 00:09:33,240 .נוכל להתחלק בפרס גדול יותר 93 00:09:34,908 --> 00:09:38,412 בעוד חודש ימים .נהיה בדרך לתהילה ועושר 94 00:09:39,079 --> 00:09:44,209 .או שנשכב בבור עם סר הקטור .ויליאם, אני רוצה הביתה 95 00:09:44,418 --> 00:09:48,964 .עוגות תבלין. ביצי עגל מתובלות .אני אקח את ה-5 שלי עכשיו 96 00:09:55,637 --> 00:09:57,264 .היי, חכה 97 00:09:57,723 --> 00:09:59,850 !אתה הולך בכיוון הלא נכון 98 00:10:01,268 --> 00:10:02,644 .אתה אפילו לא יודע להלחם 99 00:10:02,936 --> 00:10:06,607 .רוב העניין זה אומץ לספוג מכה .ואומץ יש לי 100 00:10:06,940 --> 00:10:10,277 ?וטכניקה .יש לי חודש ללמוד 101 00:10:10,652 --> 00:10:13,614 .ותגיד לי, מי טוב בחרב ממני 102 00:10:13,822 --> 00:10:17,409 .בזירת האימונים - .אתה לא בן אצולה - 103 00:10:17,618 --> 00:10:19,161 .אז נשקר 104 00:10:19,453 --> 00:10:22,956 ?איך בכלל הפכו האצילים לאצילים 105 00:10:24,333 --> 00:10:27,920 .הם לקחו את האצולה בחרב .אני אעשה זאת ברומח 106 00:10:28,337 --> 00:10:30,881 ?רומח קהה - .לא משנה, וואט - 107 00:10:31,131 --> 00:10:36,011 אדם יכול לשנות את גורלו. אני .לא מוכן להמשיך את חיי באפסות 108 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 .זאת אפסות .ולשם תוביל אותנו התהילה שלך 109 00:10:41,350 --> 00:10:45,646 אנחנו איכרים. תהילה ועושר .הם מחוץ להישג ידינו 110 00:10:45,938 --> 00:10:48,649 ?אבל בטן מלאה .זה חלום שיכול להתגשם 111 00:10:58,492 --> 00:11:01,870 ,אם תצליחו לקחת את המטבעות .סע לאנגליה, תאכל עוגה 112 00:11:02,162 --> 00:11:05,374 ,אבל אם לא תצליחו .אתם באים איתי 113 00:11:11,797 --> 00:11:13,841 .אתם רואים?הכסף לא חשוב 114 00:11:28,021 --> 00:11:29,273 !?אתה רואה כמה אני רעב 115 00:11:29,690 --> 00:11:31,692 !?אתה רואה - .לעזאזל הקיבה שלך, וואט - 116 00:11:34,319 --> 00:11:35,696 .רולאנד, בבקשה 117 00:11:38,866 --> 00:11:42,703 ,עם 13 מטבעות כסף .אנשים יכולים לשנות את גורלם 118 00:11:51,545 --> 00:11:53,046 .האל אוהב אותך, ויליאם 119 00:11:53,338 --> 00:11:55,632 .אני יודע, אני יודע .כי אף אחד אחר לא 120 00:12:09,563 --> 00:12:11,190 .חוסר מזל 121 00:12:12,232 --> 00:12:14,234 .אני חושב שהוא מתדרדר - .הוא מתדרדר - 122 00:12:28,916 --> 00:12:30,083 .החלף 123 00:12:36,423 --> 00:12:37,799 .החלף 124 00:12:39,218 --> 00:12:41,261 .תהילה ועושר !תהילה ועושר 125 00:12:52,856 --> 00:12:54,441 ?אתה רואה כמה שזה מסוכן 126 00:12:55,609 --> 00:12:59,279 !קדימה, תזיז את הרגליים !מהר יותר! מהר יותר 127 00:12:59,947 --> 00:13:02,241 .קדימה, רולאנד !מהר יותר! מהר יותר 128 00:13:05,118 --> 00:13:08,956 .החמצת - .עשית את זה כבר עשרות פעמים - 129 00:13:09,331 --> 00:13:12,292 אז זה אומר .שנצטרך לעשות את זה שוב 130 00:13:14,795 --> 00:13:15,963 .קדימה 131 00:13:18,340 --> 00:13:19,591 .קדימה, סוסים 132 00:13:19,967 --> 00:13:21,134 .תפוס אותו 133 00:13:26,014 --> 00:13:27,850 .מהר יותר! שווי משקל 134 00:13:28,141 --> 00:13:30,602 .לא. לאט יותר. יציב 135 00:13:34,398 --> 00:13:36,191 !הצלחתי! תראו, הצלחתי 136 00:13:49,997 --> 00:13:51,456 ...הנה הוא יוצא 137 00:14:23,363 --> 00:14:25,199 .כן. יותר טוב - .יפה - 138 00:14:31,872 --> 00:14:34,249 .תורי לרכוב - .לא - 139 00:14:34,541 --> 00:14:37,211 .עוד לא הגענו לשוק .ואני לא בטוח שכדאי 140 00:14:37,836 --> 00:14:41,507 ,איך זה ייראה ?שנושא כליי רוכב, ואני צועד 141 00:14:41,840 --> 00:14:46,303 !לא מעניין את הסבתא שלי !תורי! תורי 142 00:14:46,637 --> 00:14:51,183 .אולי כדאי שאף אחד לא ירכב .הסוס כבר לא מה שהיה פעם 143 00:14:51,517 --> 00:14:53,977 .בסדר. בסדר 144 00:14:56,396 --> 00:14:57,481 .בוקר 145 00:14:58,524 --> 00:14:59,608 .בוקר 146 00:14:59,983 --> 00:15:01,318 .היי, אדוני 147 00:15:07,241 --> 00:15:08,242 ?מה אתה עושה 148 00:15:08,951 --> 00:15:11,036 .אה... משרך דרכי 149 00:15:14,414 --> 00:15:16,542 ?אתם יודעים מה זה לשרך דרך 150 00:15:16,917 --> 00:15:19,294 ...לצעוד בצעד האיטי, הכבד 151 00:15:19,628 --> 00:15:23,382 ,התשוש, אך הנחוש ...של אדם שלא נותר לו 152 00:15:23,715 --> 00:15:27,219 .אלא הדחף להמשיך ולצעוד 153 00:15:27,761 --> 00:15:29,388 ?שדדו אותך 154 00:15:29,930 --> 00:15:32,599 .שאלה מעניינת. כן 155 00:15:32,850 --> 00:15:35,602 .ובאותה העת גם "לא" חזק ומהדהד 156 00:15:35,978 --> 00:15:40,148 זה יותר מעין שבועת-עוני .לא רצונית, למעשה 157 00:15:40,440 --> 00:15:43,944 .אך מצד שני, שירוך רגליים מצביע על גאווה 158 00:15:44,319 --> 00:15:47,906 גאווה, החלטיות .ואמונה באל הכל יכול 159 00:15:48,282 --> 00:15:50,993 ...אנא, אדוננו ישו, הצילני ממצו 160 00:15:52,452 --> 00:15:54,121 קותיי.... 161 00:15:55,622 --> 00:15:57,207 ?מי אתה 162 00:15:59,793 --> 00:16:01,628 .ליליום אינטר ספינאס 163 00:16:02,337 --> 00:16:04,173 .השושנה בין החוחים 164 00:16:04,464 --> 00:16:07,134 .שמי הוא ג'פרי צ'וסר .הכתיבה היא מקצועי 165 00:16:14,057 --> 00:16:15,392 ?צ'וסר 166 00:16:16,602 --> 00:16:18,395 ?ג'פרי צ'וסר, הסופר 167 00:16:22,399 --> 00:16:25,068 ?ה -מה ?ה-מה? הסופר - 168 00:16:25,402 --> 00:16:30,365 .אני כותב בדיו על קלף .בעבור פני אכתוב כל דבר 169 00:16:30,657 --> 00:16:35,078 ,זימונים, פסקי-דין, צווים .פקודות מעצר, תעודות אצולה 170 00:16:35,829 --> 00:16:39,082 ,אני גם ידוע בכתיבת שירים .כשהמוזה נופלת 171 00:16:39,333 --> 00:16:42,336 ,ודאי קראתם את ספרי ."ספר הדוכסית" 172 00:16:45,422 --> 00:16:46,965 .טוב, זה היה אלגורי 173 00:16:47,341 --> 00:16:51,178 .לא נזקוף זאת לחובתך .כל אדם מחליט לעצמו 174 00:16:52,429 --> 00:16:54,515 ?אמרת תעודות אצולה 175 00:16:57,100 --> 00:16:58,685 .כן. אמרתי 176 00:17:02,022 --> 00:17:03,774 ?ואתם, הנכם 177 00:17:05,359 --> 00:17:08,529 סר אולריך פון ליכטנשטיין .מגלדרלנד 178 00:17:09,446 --> 00:17:14,326 אלה הם נושאי כליי הנאמנים ,דלבס מדוג'ינגטון... 179 00:17:14,993 --> 00:17:17,871 .פאול הרסט מקרו 180 00:17:18,956 --> 00:17:21,333 .אני ריצ'רד לב הארי .נעים מאוד 181 00:17:21,667 --> 00:17:23,877 !לא, אני קרל הגדול .יוחנן המטביל 182 00:17:24,127 --> 00:17:25,504 !טוב, בסדר 183 00:17:26,296 --> 00:17:28,423 ,נצור לשונך, אדוני .או שתאבד אותה 184 00:17:30,300 --> 00:17:33,303 ,אתה רואה ...לזה אני כן מאמין 185 00:17:33,804 --> 00:17:35,138 .סר אולריך 186 00:17:36,640 --> 00:17:39,434 .תודה, ג'ף 187 00:17:41,395 --> 00:17:45,899 ?יש לך עוד מה לומר, מר עירום ?או שנמשיך בדרכנו 188 00:17:46,817 --> 00:17:49,820 ?לטורניר - .זו הדרך לרואן - 189 00:17:50,445 --> 00:17:54,950 לא בטוח. הם מגבילים .את כמות המשתתפים ברואן 190 00:17:55,492 --> 00:18:00,455 צריך להוכיח מוצא אצילי .של ארבעה דורות. משני הצדדים 191 00:18:01,123 --> 00:18:04,126 .צריך תעודות אצולה 192 00:18:13,552 --> 00:18:15,345 ...תראו, הלבישו 193 00:18:16,346 --> 00:18:20,350 ,הנעילו והאכילו אותי .ואני אספק לך תעודת אצולה 194 00:18:21,852 --> 00:18:23,020 .לא 195 00:18:23,687 --> 00:18:27,357 .תעודות אצולה - .צריך אותו. צריך אותו - 196 00:18:28,150 --> 00:18:30,611 .תנו לי לטפל בזה - .תהיה נחמד - 197 00:18:35,199 --> 00:18:37,201 .נחמד, נחמד, נחמד 198 00:18:38,202 --> 00:18:39,578 .בסדר 199 00:18:41,205 --> 00:18:45,542 תבגוד בנו, ונחבוט בך ...,עד שהמעיים שלך יישפכו החוצה 200 00:18:45,876 --> 00:18:50,547 .והחוץ שלך יישפך פנימה ,והקרביים שלך ייהפכו לקישקס 201 00:18:56,512 --> 00:18:57,763 .כאב 202 00:18:59,431 --> 00:19:00,891 .המון כאב 203 00:19:02,893 --> 00:19:05,604 מגרש הטורניר רואן 204 00:19:10,567 --> 00:19:14,947 ,הרשו לי להציג את אדוני אולריך ...שאב אמו היה שיל הארד פון רכברג 205 00:19:15,197 --> 00:19:19,993 ,בן הדוכס גואלף מסכסוניה .בן גיבלינס, בן וונדיש 206 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 ...וונדיש ירש את אחוזת - .מספיק - 207 00:19:23,580 --> 00:19:27,417 .שישה דורות זה יותר ממספיק .הראה לי את התעודות 208 00:19:36,885 --> 00:19:41,223 הצבע באילו תחרויות .יתחרה אדונך אולריך 209 00:19:44,768 --> 00:19:47,938 יריבו הראשון .יהיה רוג'ר, לורד מורטימר 210 00:19:48,313 --> 00:19:50,274 .תודה רבה לך 211 00:20:00,617 --> 00:20:03,453 .אני לא מאמין. הצלחת, צ'וסר 212 00:20:03,787 --> 00:20:06,582 .תודה .לא חשבתי שיהיה לנו סיכוי 213 00:20:10,627 --> 00:20:12,337 .העונג כולו שלי, ויליאם 214 00:20:12,629 --> 00:20:14,923 .אם לא אכפת לך, אני אשאר 215 00:20:15,215 --> 00:20:17,843 ,תהיה הכרוז שלי .ותקבל חלק מההכנסות 216 00:20:18,093 --> 00:20:22,347 ,סגרנו. עכשיו, אם תרשה לי .יש לי פגישה עם איש בקשר לכלב 217 00:20:25,684 --> 00:20:28,520 ,עזבתי את צ'יפסייד 218 00:20:29,229 --> 00:20:31,857 ,יצאתי לחפש את גורלי 219 00:20:32,566 --> 00:20:35,235 ,לאורך התמזה צעדתי 220 00:20:35,527 --> 00:20:38,572 .סרחון מימיו עלה באפי 221 00:20:40,699 --> 00:20:42,910 ,ושם פגשתי נערה יפה 222 00:20:43,202 --> 00:20:46,205 ,היא אמרה ששמה הוא נל 223 00:20:58,258 --> 00:21:01,053 .בל או של מתחרז עם נל 224 00:21:58,652 --> 00:22:00,112 ?האם תדברי איתי 225 00:22:01,280 --> 00:22:03,323 .אה, לדבר 226 00:22:05,159 --> 00:22:08,287 .אדוני, בנות מיני ידועות בשתי קתן 227 00:22:08,620 --> 00:22:11,331 ,ארצה לשמוע את קולך .אפילו במחיר אוזניי 228 00:22:11,623 --> 00:22:14,668 ,זה טוב ויפה .שכן איני רוצה שקט בחיי 229 00:22:15,043 --> 00:22:16,837 .אמרי לי מה שמך 230 00:22:20,090 --> 00:22:22,551 ?היית מתעניין גם אם הייתי מכוערת - !כן - 231 00:22:23,844 --> 00:22:25,971 ...כלומר, לא. כלומר 232 00:22:26,305 --> 00:22:29,183 .אתה מחלל את בית האל 233 00:22:44,740 --> 00:22:45,908 .אמרי לי את שמך 234 00:22:46,867 --> 00:22:50,204 ?ומה תעשה עם שמי, אדון צייד 235 00:22:50,829 --> 00:22:53,499 קרא לי שועלה .כי זה מה שאני בעיניך. 236 00:22:55,042 --> 00:22:59,505 אז שועלה תיקראי, עד שאגלה .את שמך, גבירתי השועלה 237 00:23:04,718 --> 00:23:07,179 .הוא צייד נאה .זאת אומר לזכותו 238 00:23:07,513 --> 00:23:10,182 ?זה לא מזעזע אתכן, גבירותיי 239 00:23:12,434 --> 00:23:13,685 .ודאי, אדוני 240 00:23:14,728 --> 00:23:18,315 .אני צוחקת כדי לא לבכות 241 00:23:21,401 --> 00:23:22,653 .יופי הוא כזו קללה 242 00:23:24,279 --> 00:23:26,156 .התפללי ששנותייך תבואנה מהר 243 00:23:26,490 --> 00:23:29,451 ,שיופייך ידעך .כדי שתשרתי האל טוב יותר 244 00:23:30,494 --> 00:23:33,789 .הו, אני מתפללת, אדוני .אני מתפללת לזה כל הזמן 245 00:23:35,457 --> 00:23:38,544 ,למה, אלי ?קיללת אותי עם פנים כאלה 246 00:23:39,753 --> 00:23:43,674 ,לרצון האל יש מטרה .אך לא תמיד אנו יודעים מה היא 247 00:23:47,469 --> 00:23:49,596 .זה מקסים 248 00:24:20,377 --> 00:24:23,672 ...סר אולריך פון ליכטנשטיין 249 00:24:24,006 --> 00:24:29,344 ,מנצח את רוג'ר, לורד מורטימר .רומח אחד נגד אפס 250 00:24:31,763 --> 00:24:34,766 זה כ"כ קל. הם יחשבו .שזה הרומח הראשון ששברתי 251 00:24:35,058 --> 00:24:39,479 !זה באמת הרומח הראשון ששברת - .אולריך שבר אלפים - 252 00:24:39,688 --> 00:24:42,566 .בוא. מחכים לך בזירת החרבות 253 00:24:42,900 --> 00:24:44,610 .השריון שלי רפוי 254 00:24:53,243 --> 00:24:55,454 לעזאזל, אני לא .אצליח לבלום מכה עילית 255 00:24:55,746 --> 00:24:59,333 .אין זמן עכשיו .מצפים לך בזירת החרבות 256 00:25:00,501 --> 00:25:03,921 .זו הייתה טעות, שתי תחרויות .הזמן לחוץ 257 00:25:04,254 --> 00:25:07,758 ?אולי אפרוש מהחרבות - .אתה מצטיין בחרבות - 258 00:25:08,091 --> 00:25:11,470 אבל הפרסים והיוקרה .גדולים יותר בתחרויות הרומח 259 00:25:11,762 --> 00:25:14,932 ?אולריך פון ליכטנשטיין - .אני סימון, שליח ביה"מ - 260 00:25:15,974 --> 00:25:18,185 .אני מאחר לזירת החרבות 261 00:25:19,436 --> 00:25:22,439 אני חייב לעצור אותך בגלל הכרוז שלך. 262 00:25:23,315 --> 00:25:24,942 .לא שדדו אותך 263 00:25:28,153 --> 00:25:30,364 .יש לי בעיית הימורים 264 00:25:31,323 --> 00:25:33,283 .אני לא יכול לעצור בעצמי 265 00:25:33,617 --> 00:25:36,495 והאנשים האלה... 266 00:25:37,204 --> 00:25:40,082 ,יפשטו, כפשוטו .את הבגדים מעל גופך 267 00:25:41,458 --> 00:25:43,460 ?מה אנחנו אמורים לעשות 268 00:25:43,710 --> 00:25:48,173 ,הוא הבטיח לנו .שאתה, אדונו, תשלם לנו 269 00:25:52,469 --> 00:25:53,804 ?ומי אתה 270 00:25:54,304 --> 00:25:57,140 ...פיטר, מוכר אגרות מחילה עני 271 00:25:57,516 --> 00:25:59,893 .וספק שרידי דת מקודשים 272 00:26:01,603 --> 00:26:02,771 ?כמה הוא חייב 273 00:26:03,313 --> 00:26:05,858 .עשרה פלורינים זהב 274 00:26:07,150 --> 00:26:08,902 !אידיוט מנוול שכמוך 275 00:26:10,654 --> 00:26:13,365 !כאב! כאב! קח את הכאב - .תורידו אותו ממני - 276 00:26:13,657 --> 00:26:15,450 !וואט, עזוב אותו 277 00:26:25,544 --> 00:26:28,714 ?מה תעשו לו, אם אסרב 278 00:26:30,716 --> 00:26:33,886 ...אנחנו, בשם אלו היינו שבשמים 279 00:26:34,219 --> 00:26:38,849 ...ניקח זאת מבשרו, כדי שיבין 280 00:26:39,099 --> 00:26:41,560 .שהימורים הם חטא 281 00:26:45,189 --> 00:26:46,565 .בחייך 282 00:26:47,566 --> 00:26:48,901 .בבקשה, ויל 283 00:26:52,362 --> 00:26:55,199 ?אנא, האם תעזור לי, סר אולריך 284 00:26:56,909 --> 00:26:59,036 .אני מבטיח שלא תצטער על כך 285 00:27:01,538 --> 00:27:03,457 .אין לי הכסף 286 00:27:08,879 --> 00:27:10,422 ...שחררו אותו 287 00:27:11,215 --> 00:27:13,884 .ולמען השם, השיבו לו את בגדיו 288 00:27:15,677 --> 00:27:17,429 .ותקבלו את הכסף 289 00:27:17,971 --> 00:27:18,889 .סגור 290 00:27:23,644 --> 00:27:24,561 .שיקרת 291 00:27:24,937 --> 00:27:29,608 .כן, שיקרתי. אני סופר !אני נותן לאמת מרחב מחיה 292 00:27:30,067 --> 00:27:33,904 ,הנה אדוני, אולריך פון ליכטנשטיין ...בנו של 293 00:27:34,238 --> 00:27:36,782 .כבר הכריזו עליו - .בסדר - 294 00:27:37,074 --> 00:27:40,661 .עשר מכות חרב .סר אולריך יותקף ראשון 295 00:27:47,584 --> 00:27:48,585 !מכה 296 00:27:57,553 --> 00:27:58,637 !מכה 297 00:27:58,887 --> 00:28:00,264 !אל תיתן לו להכות בך 298 00:28:00,472 --> 00:28:02,474 !תסתמו! תסתמו 299 00:28:03,934 --> 00:28:07,104 .שתי מכות לסר וולטר לורינג 300 00:28:07,437 --> 00:28:09,565 !סר אולריך מכה 301 00:28:10,399 --> 00:28:12,150 !עכשיו תורך - !קדימה - 302 00:28:25,664 --> 00:28:26,999 !מכה 303 00:28:29,334 --> 00:28:31,003 !אני לימדתי אותו את זה !זה אני 304 00:28:31,795 --> 00:28:35,007 ,סר אולריך מנצח !חמש מכות נגד שתיים 305 00:28:36,633 --> 00:28:37,718 !יש 306 00:28:38,010 --> 00:28:42,806 !אדוני אולריך !הסלע! הגרעין הקשה 307 00:28:43,015 --> 00:28:45,976 כמו הרוח מגלדרלנד הוא דוהר! 308 00:28:46,351 --> 00:28:50,272 הרחק מארץ מולדתו !בחיפושיו אחר תהילה ועושר 309 00:28:50,647 --> 00:28:55,027 !ואנו צועדים בצל הסערה שלו 310 00:29:01,992 --> 00:29:03,619 !יש 311 00:30:30,414 --> 00:30:32,624 .אתה אלוף - .אלוף החרב - 312 00:30:32,875 --> 00:30:35,085 ?לא בשביל זה אנחנו כאן .בחייך 313 00:30:35,335 --> 00:30:38,755 ?אתם רוצים לגעת בו ?אתם רוצים לגעת בו 314 00:30:54,646 --> 00:30:57,024 היינו צריכים לשמור .את הכסף בשביל הנפח 315 00:30:58,275 --> 00:30:59,651 ...אני לא יכול לשלם עכשיו 316 00:30:59,860 --> 00:31:03,447 ...אבל אני מבטיח שאשלם, ברגע ש - .לא! כסף - 317 00:31:07,284 --> 00:31:11,455 .סלח לי - .מזומן, לא הבטחות - 318 00:31:12,122 --> 00:31:13,749 .לך מכאן 319 00:31:15,834 --> 00:31:17,503 .סלח לי, אדוני 320 00:31:18,504 --> 00:31:20,797 .אולי תנסה את הפאריס 321 00:31:22,132 --> 00:31:23,467 ?אישה 322 00:31:23,842 --> 00:31:26,845 קבצנים אינם יכולים .להיות בררנים, אדוני 323 00:31:29,640 --> 00:31:31,016 .תודה 324 00:31:32,351 --> 00:31:35,270 .תסלחי לי - .אני לא עובדת בחינם - 325 00:31:35,479 --> 00:31:39,691 .ואני לא יכול להילחם בשריון שבור - .בעיה שלך, לא שלי - 326 00:31:40,651 --> 00:31:43,612 .לכל טיפת זיעה שלי יש מחיר 327 00:31:46,490 --> 00:31:49,868 טוב, נו, הם אמרו .שאהיה טיפש לבקש 328 00:31:50,953 --> 00:31:53,997 ?מי - .נפחי הברזל האחרים - 329 00:31:57,292 --> 00:32:00,087 ,הם אמרו שלא אוכל ?כי אני אישה 330 00:32:00,838 --> 00:32:03,632 לא. הם אמרו .שאת טובה בפרזול, לא בשריון 331 00:32:03,882 --> 00:32:06,260 .העובדה שאת אישה לא הוזכרה כלל 332 00:32:10,347 --> 00:32:12,015 !בשר חתול! יין חם 333 00:32:12,516 --> 00:32:14,518 !בשר חתול! יין חם 334 00:32:30,868 --> 00:32:33,912 גבירתי, אני אנצח .את הטורניר למענך 335 00:32:34,121 --> 00:32:36,123 .לא! אני אנצח למענך 336 00:32:36,373 --> 00:32:38,125 ...אבקש להציג את הרוזן אדאמר 337 00:32:38,333 --> 00:32:42,171 ,מנצח תחרויות הרומח בצרפת .ואלוף סנט אמיליון 338 00:32:44,882 --> 00:32:49,845 כל אלה נשכחים אל מול האישה .היפה ביותר בעולם הנוצרי 339 00:32:55,225 --> 00:33:00,189 ,האם אתה רק משחק בלחימה, הרוזן ?או שאתה לוחם גם במלחמות אמת 340 00:33:01,231 --> 00:33:06,028 .אני מנהיג הפלוגות החופשיות .צבאי נמצא בדרום צרפת 341 00:33:08,405 --> 00:33:11,116 .ג'ף, הנה הגבירה שלי 342 00:33:11,742 --> 00:33:15,913 .ויליאם, אתה שואף גבוה מדי - .אני לא יודע אחרת - 343 00:33:16,246 --> 00:33:19,458 .תתרכז - ?מה אומר לה - 344 00:33:28,133 --> 00:33:29,801 ?מה דעתך על תחרות הרומח 345 00:33:30,469 --> 00:33:32,304 .זה מהיר מדי לטעמי 346 00:33:33,013 --> 00:33:35,474 .ואני לא מבינה את החוקים 347 00:33:36,350 --> 00:33:38,143 .אז אני אלמד אותך 348 00:33:39,144 --> 00:33:41,980 .משחק כולל שלוש הרמחים 349 00:33:43,148 --> 00:33:47,945 נקודה אחת ניתנת .על שבירת רומח בין המותניים לצוואר 350 00:33:48,153 --> 00:33:51,323 שתי נקודות, על שבירת הרומח .על הקסדה. זה קשה 351 00:33:51,657 --> 00:33:55,661 .הקסדה עפה אחורנית .רוב המכות ניתזות מהשריון 352 00:33:56,036 --> 00:33:59,540 שלוש נקודות .על הפלת הרוכב לקרקע 353 00:33:59,832 --> 00:34:03,168 ,כמו כן, אם אתה מפיל רוכב לקרקע .אתה זוכה בסוסו 354 00:34:03,836 --> 00:34:05,838 ?והאם גברים מתים בקרבות רומח 355 00:34:06,171 --> 00:34:09,591 ,חוד הרומח מכוסה בדיסקית קטנה .שמקהה אותו 356 00:34:10,175 --> 00:34:13,011 .מובן שתאונות קורות 357 00:34:14,513 --> 00:34:17,391 .אני, ג'וסלין, מעולם לא הופלתי 358 00:34:18,517 --> 00:34:20,185 .גם אני לא 359 00:34:22,938 --> 00:34:24,273 .שמך, גבירתי 360 00:34:24,773 --> 00:34:26,650 .אני עדיין מצפה לשמוע אותו 361 00:34:27,526 --> 00:34:29,736 .אדוני הצייד, אתה מתמיד 362 00:34:30,195 --> 00:34:33,866 ,או אולי למלאכים אין שמות .רק פנים יפות 363 00:34:37,286 --> 00:34:38,620 ?ומי אתה 364 00:34:39,913 --> 00:34:41,165 ...אני, אההמ 365 00:34:41,456 --> 00:34:42,708 ?שכחת 366 00:34:43,000 --> 00:34:44,877 "או ששמך הוא סר "אההמ 367 00:34:46,378 --> 00:34:49,548 .אולריך, פון ליכטנשטיין מגלדרלנד 368 00:34:49,882 --> 00:34:52,426 גם אני הייתי שוכח .שם כה קשה לביטוי 369 00:34:53,135 --> 00:34:55,804 .שריונך, אדוני - ?מה איתו - 370 00:34:56,221 --> 00:35:01,018 .כמה אופנתי ללבוש ענתיקה .עוד תשיק אופנה חדשה, אם תנצח 371 00:35:01,393 --> 00:35:04,771 סבי יוכל לשוב וללבוש .את שלו בציבור 372 00:35:05,397 --> 00:35:08,233 .ומגן, כמה חמוד 373 00:35:18,243 --> 00:35:22,998 ,אחדים מאבירי הכפר העניים האלה .לא טובים בהרבה מאיכרים 374 00:35:24,124 --> 00:35:25,626 ...בנו השני 375 00:35:25,959 --> 00:35:29,546 ,של סר וולאס פרסיבל .הרוזן השלישי מוורוויק 376 00:35:29,963 --> 00:35:32,591 ...אדוניי, גבירותיי 377 00:35:32,799 --> 00:35:36,386 ...כבוד רב לי להציג את אדוני 378 00:35:37,304 --> 00:35:38,931 .סר תומאס קולביל 379 00:35:46,271 --> 00:35:47,773 .אתה טוב 380 00:35:48,941 --> 00:35:50,442 .אתה טוב מאוד 381 00:35:51,819 --> 00:35:53,278 ...אדוניי 382 00:35:53,987 --> 00:35:55,489 ...גבירותיי 383 00:35:59,159 --> 00:36:02,830 וכל האחרים ...שאינם יושבים על כריות 384 00:36:09,962 --> 00:36:11,630 ...היום 385 00:36:13,298 --> 00:36:15,384 .אתם מוצאים עצמכם שווים 386 00:36:23,016 --> 00:36:26,436 .כי בורכתם באותה המידה 387 00:36:27,646 --> 00:36:29,940 ...שכן יש לי הכבוד 388 00:36:30,858 --> 00:36:33,152 ...והזכות, לא, העונג 389 00:36:34,153 --> 00:36:38,490 .להציג בפניכם אביר בן אבירים 390 00:36:38,866 --> 00:36:42,244 אביר שיכול לעקוב ...אחר שושלת היוחסין שלו 391 00:36:43,036 --> 00:36:45,164 .לימים שלפני מלכות קרל הגדול 392 00:36:47,207 --> 00:36:48,959 ...פגשתיו לראשונה 393 00:36:49,209 --> 00:36:51,420 ...על פסגת הר ליד ירושלים 394 00:36:51,712 --> 00:36:53,839 ...מתפלל לאל 395 00:36:54,339 --> 00:36:57,676 מבקש ממנו סליחה ...על דם המוסלמים 396 00:36:58,010 --> 00:36:59,928 .שניתז מחרבו 397 00:37:00,179 --> 00:37:03,307 ...לאחר מכן הפתיע אותי שוב 398 00:37:03,515 --> 00:37:05,726 ...כשהציל חיי יפהפייה יתומה 399 00:37:05,976 --> 00:37:09,563 .מטלפיו המאיימות של דודה הנורא 400 00:37:17,237 --> 00:37:18,864 ...ביוון 401 00:37:19,698 --> 00:37:22,576 ...הוא בילה שנה שלמה בדממה 402 00:37:24,369 --> 00:37:27,539 ...רק כדי להבין טוב יותר את קולה 403 00:37:30,083 --> 00:37:31,710 .של לחישה 404 00:37:38,258 --> 00:37:41,845 ,אז בלי לעטור יותר מדי כתרים ...ובלי תוספות רבות מדי 405 00:37:42,262 --> 00:37:44,890 ...הרי לפניכם שוחר השלווה 406 00:37:45,224 --> 00:37:47,893 ...מגן בתוליותה של איטליה 407 00:37:48,227 --> 00:37:53,023 ,אוכף חוקיו של האל ...האחד והיחיד 408 00:37:53,398 --> 00:37:57,402 .סר אולריך פון ליכטנשטיין 409 00:38:10,624 --> 00:38:13,919 !תודה! תודה .אני אהיה כאן כל השבוע 410 00:38:21,009 --> 00:38:22,261 .זה היה שונה 411 00:38:22,469 --> 00:38:24,596 הגיע הזמן .שנפאר את השוני שלנו 412 00:38:24,847 --> 00:38:26,849 .רק אולי לא בציבור 413 00:38:27,850 --> 00:38:28,934 ...אתה 414 00:38:29,309 --> 00:38:32,896 טוב, אני מבין .שאני הולך לחטוף אותה 415 00:38:33,313 --> 00:38:35,107 .הו, כן. הו, כן 416 00:38:35,482 --> 00:38:38,569 .אני עוררתי את תשומת לבם .אתה, כבוש את לבם 417 00:38:59,798 --> 00:39:01,133 .יפה מאוד 418 00:39:01,508 --> 00:39:03,302 !היא צפתה ?ג'ף - ?מה - 419 00:39:03,677 --> 00:39:05,679 ?היא ראתה אותי - .כן, היא ראתה - 420 00:39:05,971 --> 00:39:08,098 ?היא ראתה שחטפתי מכה - .כן - 421 00:39:08,390 --> 00:39:11,393 ?היא נראתה מודאגת - .עיניה מלאו דמעות. נורא - 422 00:39:26,325 --> 00:39:30,162 .לקולביל טכניקה מצוינת .אני רואה אותו לראשונה 423 00:39:30,496 --> 00:39:31,830 .גם אני 424 00:39:32,164 --> 00:39:34,082 .אבל הליכטנשטיין הזה 425 00:39:34,374 --> 00:39:37,461 .טכניקה, אלמנטרית .סטייל, לא קיים 426 00:39:37,669 --> 00:39:40,214 .אך עדיין, עשוי ללא חת 427 00:39:41,507 --> 00:39:43,550 ?עשוי ללא חת ?למה אתה מתכוון 428 00:39:43,842 --> 00:39:47,679 ,חריץ מגן הפנים צר .אבל שבבים יכולים לחדור דרכו 429 00:39:47,930 --> 00:39:50,974 רוב האבירים מרימים .את סנטרם בשנייה אחרונה 430 00:39:51,183 --> 00:39:56,146 ,אתה לא רואה את היריב .אך מגן על עיניך. אולריך לא מרים 431 00:39:56,897 --> 00:39:59,024 .עיניו נשארות על המטרה 432 00:40:00,234 --> 00:40:01,860 .צייד אמיתי 433 00:40:11,870 --> 00:40:13,413 ...סר אולריך 434 00:40:15,207 --> 00:40:16,208 .אני גמור 435 00:40:17,376 --> 00:40:20,754 אבל מעולם לא קרה .שלא סיימתי קרב 436 00:40:21,547 --> 00:40:25,050 .הייתי רוצה לפרוש כשכבודי עמי 437 00:40:50,450 --> 00:40:52,744 .תיקו. קולביל פצוע 438 00:41:01,461 --> 00:41:05,048 .קולביל פורש. אולריך ממשיך 439 00:41:06,425 --> 00:41:08,260 ?למה אולריך לא חיסל אותו 440 00:41:08,969 --> 00:41:10,804 .הוא הפגין חמלה 441 00:41:12,598 --> 00:41:16,768 .אז הוא מראה את חולשתו .כי חמלה היא חולשה 442 00:41:21,523 --> 00:41:24,610 ,בחייך ויליאם .לך לישון 443 00:41:27,821 --> 00:41:29,072 .אני לא יכול 444 00:41:31,283 --> 00:41:34,286 ,האהבה הצמיחה לי כנפיים .אז אני חייב לעוף 445 00:41:36,997 --> 00:41:38,707 .אני לא יכול להסביר את זה 446 00:41:40,626 --> 00:41:44,296 .היא גורמת לי להרגיש כמשורר - ...אולי אתה מרגיש משורר - 447 00:41:44,546 --> 00:41:46,215 .אבל אתה נשמע כמו אידיוט 448 00:41:46,423 --> 00:41:49,343 .אתה אפילו לא יודע את שמה - ?שמה - 449 00:41:51,136 --> 00:41:53,514 .שמה הוא אפרודיטה 450 00:41:53,972 --> 00:41:57,476 .קליפסו. ונוס. בחר מה שתרצה 451 00:42:02,147 --> 00:42:04,525 .נשים מרככות את הלב 452 00:42:06,026 --> 00:42:08,654 .בלי לב, לא תוכל לנצח 453 00:42:12,658 --> 00:42:14,743 ...אבל עיניה - .תתרכז - 454 00:42:14,993 --> 00:42:16,537 !עוגות תבלין 455 00:42:19,331 --> 00:42:21,708 .הרוזן אדאמר שלח הודעה 456 00:42:22,709 --> 00:42:26,129 .הוא ינצח את הטורניר למענך 457 00:42:27,047 --> 00:42:31,218 .הוא ניצח טורנירים רבים .הוא מנצח למענו, ולמען כבודו 458 00:42:31,426 --> 00:42:33,804 ,אז זה חסר משמעות .לומר שינצח למעני 459 00:42:35,848 --> 00:42:37,975 .הוא מבקש לשוחח אתך שוב 460 00:42:38,559 --> 00:42:40,644 .ולא יקשיב למלה שאומר 461 00:42:41,895 --> 00:42:44,273 .אדאמר רוצה נשים שותקות 462 00:42:50,028 --> 00:42:53,282 היית מעדיפה ?שסר אולריך ינצח למענך 463 00:42:53,532 --> 00:42:54,867 .לא 464 00:42:56,076 --> 00:42:59,371 והוא האביר היחיד .שלא הבטיח לעשות זאת 465 00:43:01,206 --> 00:43:03,917 .סר אולריך פון ליכטנשטיין 466 00:43:04,710 --> 00:43:07,171 .הייתי רוצה שיכבוש את לבי 467 00:43:16,054 --> 00:43:19,558 !אדאמר! אדאמר! אדאמר 468 00:43:23,729 --> 00:43:25,397 .אוי, נהדר 469 00:43:26,440 --> 00:43:29,943 אני לא חושב שראיתי .את הרוזן אדאמר מפסיד 470 00:43:30,402 --> 00:43:33,405 ,לא, אבל אם תנצח .תראה את זה במו עיניך 471 00:43:35,073 --> 00:43:36,575 .אדוני 472 00:43:38,243 --> 00:43:39,745 .סר אולריך 473 00:43:41,747 --> 00:43:43,123 .כריסטיאנה 474 00:43:43,749 --> 00:43:47,753 .גבירתי מבקשת שתענוד מזכרת זו - .כמובן - 475 00:43:48,462 --> 00:43:51,089 היא גם מבקשת ...לומר לך ששמה הוא 476 00:43:53,091 --> 00:43:54,927 .ג'וסלין 477 00:43:57,679 --> 00:43:59,181 .להתראות - .להתראות - 478 00:44:01,058 --> 00:44:02,309 .הו, ג'וסלין 479 00:44:05,771 --> 00:44:07,439 .תתרכז 480 00:45:30,022 --> 00:45:31,523 .אני לא יכול לנשום 481 00:45:39,364 --> 00:45:41,241 .אין לו שום סגנון 482 00:45:42,701 --> 00:45:44,536 .אבל גם לסדן אין 483 00:45:45,537 --> 00:45:49,875 .הוא מכה כמו פטיש. מד הים - .אבל לא מושלם. הוא מכוון גבוה - 484 00:45:50,125 --> 00:45:52,878 ,שמוט את כתפך .ואולי המכה תחליק ימינה 485 00:45:53,128 --> 00:45:56,131 .אבל אם יכה שמאלה, אני מחוסל 486 00:45:56,673 --> 00:45:58,467 .לא אמרתי שזה לא הימור 487 00:46:39,091 --> 00:46:42,761 !אולריך! אולריך! אולריך! אולריך 488 00:47:34,313 --> 00:47:35,647 ?ויליאם 489 00:47:43,489 --> 00:47:44,990 .ויליאם, כאן 490 00:47:46,492 --> 00:47:47,826 .בוא הנה 491 00:47:56,877 --> 00:47:59,338 .יום אחד, אני אהיה אביר 492 00:48:00,881 --> 00:48:03,175 ?בן של גגן?אביר 493 00:48:03,509 --> 00:48:06,345 .זה כמו לנסות ולשנות את הגורל 494 00:48:08,222 --> 00:48:10,057 ?אפשר לעשות את זה , אבי 495 00:48:10,349 --> 00:48:13,852 ?אדם יכול לשנות את גורלו - .כן, ויליאם - 496 00:48:14,144 --> 00:48:17,105 ,אם יאמין .אדם מסוגל לעשות הכל 497 00:48:36,875 --> 00:48:38,252 .בוא הנה 498 00:48:45,717 --> 00:48:48,178 סגל לעצמך .יציבה טובה יותר, אולריך 499 00:48:48,929 --> 00:48:50,931 .חפש אותי שוב, כשתהיה ראוי 500 00:48:56,270 --> 00:48:58,105 !אני אתקע לך בתחת 501 00:48:59,398 --> 00:49:02,109 .כל הכבוד, אדוני! כל הכבוד 502 00:49:02,401 --> 00:49:04,695 !נבלה שכמותך - .לך טפל באולריך - 503 00:49:04,903 --> 00:49:06,738 .לך טפל באולריך 504 00:49:10,450 --> 00:49:12,077 .כל הכבוד, אדוני 505 00:49:12,619 --> 00:49:14,246 .ניצחון אצילי 506 00:49:19,418 --> 00:49:22,921 .גבירתי, אם איני טועה, זה שייך לך 507 00:49:29,303 --> 00:49:31,930 ...ברומח ארוך על הקרקע 508 00:49:32,306 --> 00:49:34,766 .פנדולפו מאלאטסטה 509 00:49:39,938 --> 00:49:44,318 ,בקרב חרב על הקרקע .אולריך פון ליכטנשטיין 510 00:49:48,989 --> 00:49:53,785 ,ולבסוף, בקרב רומח על סוס ...ואלוף הטורניר 511 00:49:54,119 --> 00:49:56,955 .אדאמר, הרוזן מאנז'ו 512 00:49:58,624 --> 00:50:01,502 !אדאמר! אדאמר! אדאמר 513 00:50:04,129 --> 00:50:08,175 .אני מציג בפניכם את אלופיכם 514 00:50:13,013 --> 00:50:17,643 ,בפעם הבא שנתראה .תסתכל עליי משכיבה על גבך 515 00:50:17,851 --> 00:50:21,897 ...בבקשה. נבחנת, הוערכת 516 00:50:22,147 --> 00:50:24,149 .ונמצאת חסר 517 00:50:32,157 --> 00:50:34,117 .תמשיך לנצח בחרב 518 00:50:34,368 --> 00:50:36,745 .לא אתחרה עוד בחרב - .בזה אתה מצטיין - 519 00:50:37,037 --> 00:50:39,665 ,לא. אני רוצה אלוף הטורניר .או כלום 520 00:50:45,170 --> 00:50:47,714 .עשרה פלורינים .זה אמור להספיק 521 00:50:50,551 --> 00:50:54,137 .ששיות ושבעיות הערב, צ'וסר ?אתה מרגיש בר-מזל 522 00:50:54,513 --> 00:50:58,684 ?אתה לובש מספיק בגדים - .לכו. גמרתי אתכם - 523 00:50:59,518 --> 00:51:02,062 .אלא רק עוד לנקום את נקמתי 524 00:51:04,523 --> 00:51:08,026 ?מה אתה חושב שתוכל לעשות לנו 525 00:51:08,402 --> 00:51:10,696 .אקרע אתכם לגזרים בסיפורת 526 00:51:11,029 --> 00:51:14,366 ,כל פצעון מבחיל .כל תכונת אופי נתעבת 527 00:51:14,741 --> 00:51:19,079 .אני הייתי עירום ליום .אתם תהיו עירומים לנצח 528 00:51:19,872 --> 00:51:22,332 .יש לי הרגשה שניפגש שוב 529 00:51:25,210 --> 00:51:27,880 .הנה, פאריס .מה שאנחנו חייבים לך 530 00:51:28,881 --> 00:51:33,051 ,השריון שאתה לובש ?הוא לא הוכן בשבילך, נכון 531 00:51:34,136 --> 00:51:35,596 ?אז מה 532 00:51:35,762 --> 00:51:38,724 ,אני יכולה להכין שריון .שלא תרגיש שאתה לובש אותו 533 00:51:38,974 --> 00:51:40,309 ?מה המחיר 534 00:51:41,894 --> 00:51:44,104 .רק קח אותי לפריז 535 00:51:45,147 --> 00:51:48,025 .אנחנו נוסעים לבד .קחי את הזהב, ולכי 536 00:51:56,450 --> 00:52:00,913 .תוציא מזה מה שתוכל. בואו נארוז - ?למה עוזבים מהר כ"כ - 537 00:52:01,246 --> 00:52:06,210 .הטורניר הבא מתחיל בעוד שבוע .אם נצעד, לא נכביד על הסוס 538 00:52:06,627 --> 00:52:10,005 .אתה חייב ללכת לנשף .תרקוד, תתרועע 539 00:52:10,255 --> 00:52:12,382 ?לתת לאדאמר ללעוג לי שוב !לא 540 00:52:12,674 --> 00:52:14,676 !כן - !לא - 541 00:52:20,933 --> 00:52:24,436 גבירתי רוצה לדעת את צבע .הכותונת שילבש אדונך הערב 542 00:52:25,103 --> 00:52:29,274 ?צבע הכותונת - .כן, כדי שתוכל ללבוש צבע דומה - 543 00:52:29,650 --> 00:52:33,153 ...אנו מצטערים, אך הוא לא יגיע 544 00:52:33,445 --> 00:52:36,949 .כן, אדוני - .אל תענה על שאלות בשמי - 545 00:52:37,199 --> 00:52:38,784 .נושא כלים, ענה לה 546 00:52:39,159 --> 00:52:42,746 ?איזה צבע כותונת אלבש הערב 547 00:52:46,959 --> 00:52:48,335 .ירוק 548 00:52:50,504 --> 00:52:52,214 ...מעוטר במין 549 00:52:52,506 --> 00:52:54,299 ...ירוק בהיר 550 00:52:56,134 --> 00:52:57,469 ...עם 551 00:52:57,845 --> 00:52:59,972 .אה, כפתורים מעץ 552 00:53:01,640 --> 00:53:03,475 .אומר לגבירתי 553 00:53:09,982 --> 00:53:13,735 !זה אסון - .לא, הכותונת תתאים לך - 554 00:53:13,986 --> 00:53:15,988 .לא זה האסון, רולאנד 555 00:53:19,867 --> 00:53:21,493 .אני לא יודע לרקוד 556 00:53:23,996 --> 00:53:27,666 .ואחת ושתיים ושלוש וארבע 557 00:53:28,041 --> 00:53:31,336 ,ידך אמורה להיות קלילה .כמו ציפור על ענף 558 00:53:31,670 --> 00:53:35,174 .ואחת ושתיים ושלוש וארבע 559 00:53:35,507 --> 00:53:38,677 ,וואט לא מוביל .הוא נותן לך להוביל, כמו בחורה 560 00:53:48,687 --> 00:53:51,857 ...ואחת ושתיים ו 561 00:53:52,232 --> 00:53:53,859 .סיבוב, סיבוב, סיבוב 562 00:53:54,234 --> 00:53:57,362 .ואחת ושתיים, וזה עדיין לא נכון 563 00:53:57,696 --> 00:54:01,366 .ואחת ושתיים ושלוש וארבע 564 00:54:01,742 --> 00:54:05,037 ,אתה יכול להכות בי כל היום ?כי אתה מכה כמו, מה 565 00:54:05,287 --> 00:54:06,538 .בחורה 566 00:54:06,872 --> 00:54:08,874 !מספיק - !אחורה ! וואט, שקט - 567 00:54:09,416 --> 00:54:11,376 !הוא מתחיל - .אתה יודע שהוא רגיש - 568 00:54:13,921 --> 00:54:15,923 ?ואת יודעת טוב יותר 569 00:54:16,381 --> 00:54:19,259 .ודאי - .אז תראי לנו - 570 00:54:20,344 --> 00:54:21,887 .לא 571 00:54:23,555 --> 00:54:28,143 אם אני מתאמץ כ"כ, כדאי .שתלמד לרקוד. בקש ממנה יפה 572 00:54:32,731 --> 00:54:33,816 .סליחה, קייט 573 00:54:38,070 --> 00:54:42,074 תהיי מוכנה ?להראות לנו איך רוקדים 574 00:54:43,200 --> 00:54:44,368 .בבקשה - .בבקשה - 575 00:54:47,746 --> 00:54:51,250 .ואחת ושתיים ושלוש וארבע 576 00:54:51,625 --> 00:54:54,628 .חמש, שש, שבע, החלף בני זוג 577 00:54:54,920 --> 00:54:58,257 ...ואחת, שתיים, שלוש, ארבע 578 00:54:58,590 --> 00:55:01,051 .חמש, שש, שבע 579 00:55:01,301 --> 00:55:03,136 ...פולונז. ואחת 580 00:55:04,012 --> 00:55:06,390 ?אתה הולך עם השיער ככה 581 00:55:07,516 --> 00:55:09,268 ?יש דרך אחרת 582 00:55:38,469 --> 00:55:42,389 .סר אולריך, אתה נראה נהדר 583 00:55:45,434 --> 00:55:47,561 ...ג'וסלין, את נראית 584 00:55:50,147 --> 00:55:51,482 ...אה, את 585 00:55:54,902 --> 00:55:56,403 .מזכירה לי את התנ"ך 586 00:56:02,076 --> 00:56:06,455 כשאלוהים עצר את השמש כדי לתת .ליהושע זמן להביס את האמורים 587 00:56:10,125 --> 00:56:11,460 .אני לא מבינה 588 00:56:16,465 --> 00:56:19,176 ...לו יכולתי לבקש מהאל דבר אחד 589 00:56:19,802 --> 00:56:22,096 .זה יהיה לעצור את הירח 590 00:56:23,973 --> 00:56:26,850 ,לעצור את הירח ...ולנצור את הלילה הזה 591 00:56:28,143 --> 00:56:29,812 ...ואת יופייך 592 00:56:30,479 --> 00:56:32,189 .לנצח 593 00:56:34,316 --> 00:56:37,653 ?איזה ריקוד תרצו?קוראנטו 594 00:56:38,654 --> 00:56:40,656 ?או ריקוד באס 595 00:56:41,657 --> 00:56:43,200 .סר אולריך 596 00:56:44,994 --> 00:56:48,122 ?למה לא תראה לנו ריקוד מארצך 597 00:56:48,873 --> 00:56:51,166 .הראה לנו ריקוד מגלדרלנד 598 00:56:53,168 --> 00:56:55,296 .כן. גלדרלנד 599 00:56:59,508 --> 00:57:02,344 ...טוב, זה מאוד דומה לפאראנדול 600 00:57:03,679 --> 00:57:06,515 .עם שינויים קלים 601 00:57:07,683 --> 00:57:09,685 ...טוב, אז קדים 602 00:57:14,023 --> 00:57:15,566 ...ו 603 00:57:27,703 --> 00:57:28,871 ...ו 604 00:57:42,927 --> 00:57:45,054 .מקומות. מקומות 605 01:00:54,743 --> 01:00:55,911 ?מה 606 01:00:57,246 --> 01:01:02,585 .אני לא יודע. קטן מדי, קל מדי - .הוא יימחץ. ייהרג - 607 01:01:02,918 --> 01:01:07,548 .לא. מצאתי דרך חדשה לחמם ברזל ...זה דק יותר, קטן יותר 608 01:01:07,756 --> 01:01:09,425 .אבל חזק באותה מידה 609 01:01:09,717 --> 01:01:10,885 ?מה אלה 610 01:01:11,260 --> 01:01:14,930 ,הסמל המסחרי שלי .אם אביר אחר יתפעל מהשריון 611 01:01:17,474 --> 01:01:20,769 .תסובב, תכופף .תרגיש את התנועה 612 01:01:22,396 --> 01:01:25,774 .בסופו של דבר יפילו אותי - .ואח"כ, מוות - 613 01:01:26,442 --> 01:01:29,153 ?יש לך לפחות אומץ לנסות את זה 614 01:01:38,579 --> 01:01:39,580 ?אתה בסדר, ויל 615 01:01:41,123 --> 01:01:42,791 .לא הרגשתי כלום 616 01:01:45,461 --> 01:01:49,632 טורניר .לאניי-סור-מר 617 01:02:09,860 --> 01:02:12,821 ?מי האביר הזה - .פירס קורטניי - 618 01:02:13,113 --> 01:02:17,326 הוא העלה את המסים באחוזתו .שלוש פעמים כדי לשלם לתחרות 619 01:02:17,535 --> 01:02:20,371 ,אריסיו גוועים ברעב .בעוד הוא מבלה בנשפים 620 01:02:24,083 --> 01:02:25,793 .זה כנראה נכון 621 01:02:59,869 --> 01:03:03,163 !אולריך! אולריך! אולריך! אולריך 622 01:03:03,706 --> 01:03:06,333 .אולריך פון ליכטנשטיין 623 01:03:07,751 --> 01:03:09,336 ...הרוזן אדאמר 624 01:03:10,004 --> 01:03:12,047 ...בן פיליפ דה ויטרי 625 01:03:12,381 --> 01:03:14,508 ...בן ז'יל 626 01:03:15,509 --> 01:03:17,011 ...מפקד הפלוגות החופשיות 627 01:03:17,595 --> 01:03:20,472 ...מגן גבריותו האדירה 628 01:03:21,181 --> 01:03:23,726 ...דוגמה זוהרת לאבירות 629 01:03:24,018 --> 01:03:25,895 .ולשמפניה 630 01:03:30,357 --> 01:03:31,901 !יפה מאוד 631 01:03:33,360 --> 01:03:34,695 !בראבו 632 01:03:38,157 --> 01:03:41,327 .תעקוב אחר כל תנועה של אדאמר .אנחנו נמצא חולשה 633 01:03:41,535 --> 01:03:43,204 .קולביל נראה בכושר 634 01:03:43,537 --> 01:03:44,705 ...אדוני 635 01:03:44,914 --> 01:03:47,708 .בנו השני של סר וולאס פרסיבל 636 01:03:47,917 --> 01:03:50,711 ...יש לי הכבוד הרב 637 01:03:54,215 --> 01:03:56,425 ...הכבוד הרב להציג בפניך 638 01:03:57,259 --> 01:04:00,221 .זה אדוארד, אדוני .הם בטוחים בכך 639 01:04:03,265 --> 01:04:06,685 .סר תומאס קולביל המהולל 640 01:04:22,576 --> 01:04:24,245 .אדאמר פרש 641 01:04:24,578 --> 01:04:27,122 .לפרוש כך, פירושו דבר אחד 642 01:04:28,290 --> 01:04:29,375 .משפחת המלוכה 643 01:04:39,802 --> 01:04:41,804 .אני ניגש לברר 644 01:04:43,597 --> 01:04:45,307 .היכונו להורדת הדגל 645 01:04:45,516 --> 01:04:48,352 .לא, לא. עדיין לא .חכו. הקשיבו לי 646 01:04:48,602 --> 01:04:50,271 .מוסיקאים, הכריזו 647 01:04:50,521 --> 01:04:53,941 .אני חייב לדבר עם אדוני - .אז לך דבר אייתו - 648 01:04:54,233 --> 01:04:56,777 ונראה אם תצליח .לחזור לפני בוא המשיח 649 01:04:57,778 --> 01:04:59,446 !חכה! חכה 650 01:05:01,198 --> 01:05:05,661 ,קולביל הוא אדוארד, הנסיך השחור .מלכה לעתיד של אנגליה 651 01:05:05,995 --> 01:05:08,289 ,הוא בתחפושת, כמוני .כדי שיוכל להתחרות 652 01:05:08,497 --> 01:05:12,251 הוא מעולם לא לחם ביריב שאותו .לא ניצח, או בעיר שאותה לא הביס 653 01:05:12,543 --> 01:05:14,545 !אנחנו אנגלים !אנחנו יודעים מי הוא 654 01:05:14,795 --> 01:05:18,173 .אתה חייב לפרוש. תגיד להם, ג'ף - !ללא ספק - 655 01:05:18,424 --> 01:05:19,341 .הרומח 656 01:05:26,807 --> 01:05:28,142 .את הרומח 657 01:05:35,649 --> 01:05:36,817 !רומח 658 01:05:50,998 --> 01:05:53,125 .אוי, דודה שיכורה שלי 659 01:05:57,504 --> 01:06:00,049 .התוצאה היא תיקו 660 01:06:03,219 --> 01:06:05,763 ?אתה מטורף .אתה מסכן אחד ממשפחת המלוכה 661 01:06:06,263 --> 01:06:08,224 .הוא, ביודעין, מסכן את עצמו 662 01:06:09,016 --> 01:06:11,477 ,קרב טוב, סר אולריך .כמו ברואן 663 01:06:13,520 --> 01:06:15,272 .גם אתה, הנסיך אדוארד 664 01:06:20,611 --> 01:06:22,821 ?ידעת מי אני 665 01:06:26,867 --> 01:06:28,035 ?ועדיין רכבת 666 01:06:29,245 --> 01:06:33,249 .אני לא מסוגל לפרוש - .גם אני לא - 667 01:06:35,793 --> 01:06:37,503 .אם כי זה קורה לפעמים 668 01:06:39,880 --> 01:06:41,590 .כן, זה קורה 669 01:06:43,551 --> 01:06:46,720 .בהצלחה בטורניר - .גם לך - 670 01:06:49,265 --> 01:06:53,435 מנצח קרב הרומח ברכיבה ...ואלוף התחרויות 671 01:06:53,727 --> 01:06:55,938 .אולריך פון ליכטנשטיין 672 01:07:02,069 --> 01:07:05,406 .התך, מכור, עשה כרצונך - .כן, הוד מלכותך - 673 01:07:05,698 --> 01:07:06,866 !אתה אלוף 674 01:07:07,074 --> 01:07:10,119 אני לא אלוף עד שאנצח .את אדאמר. הוא פרש 675 01:07:10,411 --> 01:07:11,745 .סר אולריך 676 01:07:13,080 --> 01:07:16,917 .אמור לי מה תלבש הערב - .כלום - 677 01:07:17,293 --> 01:07:20,087 ,אז נחולל סנסציה .שכן אני אתלבש כמוך 678 01:07:20,337 --> 01:07:22,882 ?לא נמאס לך ללבוש בגדים 679 01:07:23,090 --> 01:07:25,551 .היא מדברת על הסרתם 680 01:07:27,469 --> 01:07:30,431 יופיו של הפרח טמון ?בעלי כותרתו, לא 681 01:07:30,806 --> 01:07:32,433 .יופיו של פרח אינו מועיל לכלום 682 01:07:34,935 --> 01:07:36,103 ?באמת 683 01:07:36,937 --> 01:07:39,982 .אינך יכול לאכול פרח .פרח אינו מחמם 684 01:07:40,232 --> 01:07:43,652 ושושנה מעולם לא הפילה ?אדם מסוסו, נכון 685 01:07:46,030 --> 01:07:48,741 ?את סתם בחורה מטופשת, נכון 686 01:07:51,952 --> 01:07:56,832 ,עדיף בחורה מטופשת עם פרח .על בחור מטופש עם סוס ומקל 687 01:08:01,462 --> 01:08:02,796 .שלום 688 01:08:06,967 --> 01:08:08,969 .זה נקרא רומח 689 01:08:09,345 --> 01:08:10,804 .הלו 690 01:08:12,139 --> 01:08:15,309 בורדו 691 01:08:42,336 --> 01:08:44,004 .יש לי משהו להגיד - ?מה - 692 01:08:44,338 --> 01:08:47,174 אדאמר נקרא חזרה .לפלוגות החופשיות 693 01:08:47,508 --> 01:08:50,427 .אדוארד ציווה עליו .הוא עשוי להיעדר כל העונה 694 01:08:51,512 --> 01:08:54,348 .קודם ג'וסלין, ועכשיו אדאמר 695 01:09:00,020 --> 01:09:01,397 .כל הכבוד 696 01:09:01,689 --> 01:09:03,816 .כן, כל הכבוד 697 01:09:07,194 --> 01:09:10,698 החזית הדרומית קרב פואטייה 698 01:09:14,535 --> 01:09:16,829 .תוצאות הטורניר, אדוני 699 01:09:29,884 --> 01:09:31,051 .אולריך 700 01:09:31,886 --> 01:09:33,220 .אולריך 701 01:09:34,054 --> 01:09:35,222 .אולריך 702 01:09:54,241 --> 01:09:55,409 .ג'ף - .ויליאם - 703 01:09:56,243 --> 01:09:57,912 .אני צריך לכתוב מכתב 704 01:09:58,495 --> 01:10:01,165 .ג'וסלין היקרה". לא" ."ג'וסלין היקרה שלי" 705 01:10:01,457 --> 01:10:02,833 .יותר טוב 706 01:10:06,503 --> 01:10:07,671 ".אני מתגעגע אלייך" 707 01:10:08,839 --> 01:10:10,299 ?זה לא בסדר 708 01:10:10,507 --> 01:10:15,179 ,טוב, זה עניינך, כמובן. זו הלוויה שלך .כלומר, המכתב שלך 709 01:10:16,263 --> 01:10:19,099 .תכתוב משהו על שדיה - .אתה מגעגע אליהם - 710 01:10:19,934 --> 01:10:20,935 !?השדיים שלה 711 01:10:22,186 --> 01:10:27,149 ,כן, אפשר .אבל אני הייתי עולה גבוה משדיה 712 01:10:28,609 --> 01:10:30,319 ?אני מתגעגע לצוואר שלה 713 01:10:30,528 --> 01:10:32,821 .גבוה יותר. כלפי השמים 714 01:10:33,113 --> 01:10:35,950 .הירח .השדיים שלה לא מרשימים במיוחד 715 01:10:36,242 --> 01:10:38,452 .הירח?הירח 716 01:10:41,789 --> 01:10:43,666 ...זה מוזר לחשוב" 717 01:10:45,292 --> 01:10:47,419 .שלא ראיתיך כבר חודש ימים 718 01:10:50,130 --> 01:10:53,467 .ראיתי את הירח, אך לא אותך 719 01:10:55,636 --> 01:11:00,349 ,ראיתי שקיעות וזריחות "אך לא את פנייך היפות. 720 01:11:04,645 --> 01:11:06,647 .זה יפה מאוד, ויליאם 721 01:11:07,523 --> 01:11:09,984 ...אני הכרתי בחורה פעם 722 01:11:11,318 --> 01:11:13,612 .היא שברה את לבי ...אמרתי שהפיסות 723 01:11:13,904 --> 01:11:18,576 ,פיסות לבי השבור כה קטנות ."הן ישתחלו דרך קוף המחט" 724 01:11:21,662 --> 01:11:23,747 .הוא כותב כאילו שמתתי 725 01:11:23,998 --> 01:11:27,001 .כן, גבירתי. גם הוא מת 726 01:11:28,669 --> 01:11:31,338 היא בישלה בביתו .של הדוכס מיורק 727 01:11:34,341 --> 01:11:37,720 אני מתגעגע אליה .כמו שמש המתגעגעת לפרח 728 01:11:38,178 --> 01:11:41,181 אני מתגעגע אלייך כמו שמש המתגעגעת ולפרח" 729 01:11:41,891 --> 01:11:45,477 כמו שמש .המתגעגעת לפרח באמצע החורף 730 01:11:47,187 --> 01:11:50,399 ,במקום יופי ...להפנות אליו את קרניה 731 01:11:51,025 --> 01:11:55,571 לבי התקשה כמו העולם הקפוא ."שהיעדרך שלחני אליו 732 01:11:55,863 --> 01:11:57,865 .התחרות הבאה היא בפריז " 733 01:11:58,908 --> 01:12:02,036 ,היא תהיה ריקה וקרה ."אם לא תהיי שם 734 01:12:03,204 --> 01:12:04,705 .זה מוצא חן בעיניי 735 01:12:05,539 --> 01:12:07,666 .וכעת, לסיום 736 01:12:09,084 --> 01:12:10,711 ".ב"תקווה 737 01:12:11,545 --> 01:12:13,672 .אהבה צריכה להסתיים בתקווה 738 01:12:15,049 --> 01:12:17,885 ...בעלי, ינוח על משכבו 739 01:12:18,302 --> 01:12:20,512 .אמר משהו, שלעולם לא אשכח 740 01:12:22,389 --> 01:12:23,891 "...התקווה מנחה אותי. היא " 741 01:12:24,141 --> 01:12:27,645 ,היא עוזרת לי לעבור את היום .ובעיקר את הלילה" 742 01:12:28,729 --> 01:12:31,190 ...התקווה שלאחר לכתך 743 01:12:31,482 --> 01:12:34,276 זו לא תהיה ".הפעם האחרונה שאראך 744 01:12:38,072 --> 01:12:39,782 :סיים ב 745 01:12:40,449 --> 01:12:44,662 ".עם כל האהבה שבלבי... ויליאם" 746 01:12:46,121 --> 01:12:47,206 ".אתה מתכוון "אולריך 747 01:12:49,667 --> 01:12:51,961 ...עם כל האהבה שבלבי" 748 01:12:53,629 --> 01:12:55,464 ...אני תמיד 749 01:12:56,340 --> 01:12:58,342 ".אביר לבך 750 01:13:07,309 --> 01:13:11,480 אדוני קיווה שאולי .תשלחי לו משהו חזרה 751 01:13:24,368 --> 01:13:25,995 פריז 752 01:13:26,287 --> 01:13:31,083 .לא אתעלם ממנו ...תרנגול קורא שלוש פעמים 753 01:13:31,876 --> 01:13:33,460 .אני אתעלם ממנו 754 01:13:33,878 --> 01:13:35,254 .בשלוש פעמים הוא מתעלם ממנו 755 01:13:41,343 --> 01:13:42,887 .אדאמר איננו 756 01:13:44,555 --> 01:13:45,723 .אדאמר איננו 757 01:13:51,437 --> 01:13:52,605 .וואט 758 01:13:55,733 --> 01:13:58,777 ?תגיד לי, ראית אותה ?יא קראה את המכתב 759 01:13:59,195 --> 01:14:01,197 .כן, וכן 760 01:14:02,114 --> 01:14:03,032 ?...ו 761 01:14:09,163 --> 01:14:10,623 .היא באה לפריז 762 01:14:14,251 --> 01:14:18,881 ?היא נתנה לך משהו בשבילי ?מכתב?מזכרת 763 01:14:19,506 --> 01:14:21,717 ?האם נתנה לי מזכרת .היא נתנה 764 01:14:24,136 --> 01:14:25,471 ...אההמ.. כלומר 765 01:14:26,055 --> 01:14:28,766 ?ובכן, מה זה .תן לי אותה 766 01:14:37,566 --> 01:14:38,901 !יש 767 01:14:41,278 --> 01:14:42,905 !וואו, יש 768 01:14:44,240 --> 01:14:48,077 ...היא... כי היא !זה אומר שהיא... יש 769 01:14:51,914 --> 01:14:53,290 .חמישים 770 01:14:54,416 --> 01:14:56,043 .זה מספר יפה, עגול 771 01:14:56,794 --> 01:14:57,962 .תסלחו לי 772 01:15:01,715 --> 01:15:05,970 ,הם מתערבים שצרפתי .לא סר אולריך, ינצח בתחרות 773 01:15:07,721 --> 01:15:09,431 .אבל ההימור הוא 50 פלורינים 774 01:15:09,682 --> 01:15:12,601 .זה כל מה שיש לנו - .לו היו לנו 60, אז ההימור היה 60 - 775 01:15:12,810 --> 01:15:15,271 ?אולריך נגד כל צרפתי כאן 776 01:15:15,563 --> 01:15:19,233 .הוא ניצח ארבע תחרויות ברצף .ואדאמר לא כאן 777 01:15:19,483 --> 01:15:22,486 .גם אני בודק מגינים .ג'ון בומונט כאן 778 01:15:22,736 --> 01:15:26,323 ...הרוזן ת'אובלד, פיליפ מבורגנדי ..כולם אלופים צרפתים 779 01:15:26,615 --> 01:15:28,117 ...אף אנגלי לא ינצח 780 01:15:28,325 --> 01:15:30,119 .בטורניר צרפתי זה 781 01:15:30,494 --> 01:15:34,081 רגליים אנגליות .לא יציבות על אדמת צרפת 782 01:15:36,625 --> 01:15:38,752 !?סתום פיך, בסדר 783 01:15:40,462 --> 01:15:44,842 .בחייך, רולאנד. זו התערבות טובה .אם ננצח, אוכל לקנות פונדק 784 01:15:45,175 --> 01:15:48,012 ,אוכל להיות סופר במשרה מלאה - .נפחייה, בשבילי - 785 01:15:48,304 --> 01:15:52,808 ומפני שיין צרפתי .מעיק על קיבה אנגלית 786 01:15:53,183 --> 01:15:58,063 .תקשיבו, אני ככה קרוב, חבר !אני נשבע, קוואזימודו 787 01:15:58,689 --> 01:16:02,985 ,כל מה שאני רוצה זה ללכת הביתה .ויש לי פי מאה בעבור הנסיעה 788 01:16:03,319 --> 01:16:07,865 ,והכי חשוב !מפני שהאפיפיור הוא צרפתי 789 01:16:10,492 --> 01:16:13,787 ,אולי האפיפיור צרפתי .אבל ישו אנגלי. מתערבים 790 01:16:14,830 --> 01:16:17,374 .הוא לא יפסיד כשהנסיכה צופה בו 791 01:16:17,625 --> 01:16:19,627 !הוא בלונדיני! הוא כועס 792 01:16:19,835 --> 01:16:24,548 !הוא יפגוש אותך בקרב !ליכטנשטיין! ליכטנשטיין 793 01:16:24,798 --> 01:16:28,302 !הוא בלונדיני! הוא שזוף !הוא מגלדרלנד 794 01:16:28,719 --> 01:16:30,721 !הוא מגלדרלנד 795 01:16:31,013 --> 01:16:33,891 !גלדרלנד 796 01:16:49,365 --> 01:16:53,369 ?את חושבת שהוא יבוא - .בטוח כמו זריחת השמש - 797 01:17:19,061 --> 01:17:20,896 ?את או הבת קתדרלות 798 01:17:23,566 --> 01:17:25,442 .אני באה לווידוי 799 01:17:28,737 --> 01:17:30,739 .ובגלל הוויטראז'ים 800 01:17:31,574 --> 01:17:34,910 .שלל צבעים בעולם עגום ואפור 801 01:17:36,078 --> 01:17:37,580 ?אינך חושב 802 01:17:38,622 --> 01:17:40,249 .זה מקסים 803 01:17:44,420 --> 01:17:47,256 אני מרגישה כך .לגבי המכתב ששלחת 804 01:17:50,134 --> 01:17:51,760 .דבר אליי 805 01:17:52,428 --> 01:17:54,263 .אמור לי את המלים 806 01:17:56,473 --> 01:17:58,767 .אנצח את התחרות הזו למענך 807 01:17:59,560 --> 01:18:00,561 ?סליחה 808 01:18:00,811 --> 01:18:05,774 .אנצח את התחרות למען שמך 809 01:18:06,150 --> 01:18:11,113 ,יופייך ישתקף בעוצמת זרועי .ובירכיים של סוסי 810 01:18:12,156 --> 01:18:13,490 .וואו 811 01:18:14,617 --> 01:18:15,951 ?באמת 812 01:18:16,452 --> 01:18:18,746 ?באמת ?בירכיים של סוסך 813 01:18:22,124 --> 01:18:24,668 .אני רוצה לשמוע שירה, אולריך 814 01:18:26,128 --> 01:18:28,130 .טוב, אני לא מוכן 815 01:18:30,007 --> 01:18:34,094 אני מוכנה. ולמה כל דבר בחיי אישה ?מתנהל ע"פ לוח הזמנים של הגבר 816 01:18:34,303 --> 01:18:37,806 ...כי יומו של הגבר מלא יותר, ו 817 01:18:38,182 --> 01:18:41,185 .יש לו התחייבויות רבות יותר 818 01:18:41,518 --> 01:18:43,520 ?באמת - .באמת - 819 01:18:44,188 --> 01:18:45,356 .אולי 820 01:18:46,690 --> 01:18:47,775 ?לא 821 01:18:48,150 --> 01:18:50,528 ...אני תובעת שירה 822 01:18:51,320 --> 01:18:53,989 .כשאני רוצה אותה .ואני רוצה אותה עכשיו 823 01:18:57,159 --> 01:18:58,661 ...שדייך 824 01:19:00,037 --> 01:19:02,498 ...הן מתחת לצווארך 825 01:19:03,666 --> 01:19:07,836 ג'וסלין, איך אוכל ?להוכיח לך את אהבתי ?איך 826 01:19:10,297 --> 01:19:13,801 ?אתה שואל ברצינות - .כן - 827 01:19:17,680 --> 01:19:20,057 ...אם תרצה להוכיח את אהבתך 828 01:19:20,724 --> 01:19:23,519 .היכשל - ?להיכשל - 829 01:19:25,187 --> 01:19:26,522 ?למה את מתכוונת 830 01:19:27,022 --> 01:19:31,819 במקום לנצח, כדי להרעיף עליי ...את המוניטין היקרים שלך 831 01:19:32,236 --> 01:19:35,030 אני רוצה שתפעל .בניגוד לרצונך, והיכשל 832 01:19:35,364 --> 01:19:36,740 ?להיכשל - .תפסיד - 833 01:19:36,991 --> 01:19:38,993 .הפסד רק יעשה אותי מפסידן 834 01:19:39,201 --> 01:19:42,705 טעות. הפסד הוא מבחן קשה יותר להוכחת אהבתך. 835 01:19:43,038 --> 01:19:45,499 .הפסד יסתור את אהבתך העצמית 836 01:19:45,916 --> 01:19:49,336 !ויוכיח צייתנות לאהובתך, ולא לך 837 01:19:49,670 --> 01:19:52,047 ?באמת - !ששש, אישה - 838 01:19:52,381 --> 01:19:56,886 !אל תששש אותי, ואותו לא !עכשיו, לך לדרכך! לך 839 01:20:00,014 --> 01:20:01,265 ?מה תשובתך 840 01:20:05,060 --> 01:20:07,187 .לא אפסיד 841 01:20:12,067 --> 01:20:13,736 .אם כך, אינך אוהב אותי 842 01:20:27,458 --> 01:20:29,501 ...מגן בתוליותה של איטליה 843 01:20:30,794 --> 01:20:33,589 ...הרומח שהסעיר את צרפת 844 01:20:33,923 --> 01:20:36,300 ...רומס הנרמסים 845 01:20:36,592 --> 01:20:39,261 !הוא נתן להם גיהינום בלה רושל 846 01:20:39,970 --> 01:20:42,765 ...אוכף חוקיו של האל 847 01:20:43,641 --> 01:20:46,602 ...האחד, והיחיד 848 01:20:47,478 --> 01:20:49,772 ...סר אולריך 849 01:20:50,105 --> 01:20:52,650 !פון ליכטנשטיין 850 01:20:59,406 --> 01:21:00,866 !אלוהים, כמה שאני טוב 851 01:21:06,121 --> 01:21:08,415 .הירכיים של סוסו 852 01:21:08,999 --> 01:21:12,002 ,אולי מהיכן שהוא בא ?זה נקרא אהבה 853 01:21:23,973 --> 01:21:25,057 ?מה אתה עושה 854 01:21:25,432 --> 01:21:27,560 .מפסיד - .אני לא מבין - 855 01:21:28,394 --> 01:21:29,395 !גם אני לא 856 01:21:49,832 --> 01:21:51,375 .הוא אוהב אותי 857 01:21:54,461 --> 01:21:55,713 ?אתה עיוור 858 01:21:56,630 --> 01:21:59,425 ?ראית את הדגל - ?ראיתי, בסדר - 859 01:22:00,342 --> 01:22:01,969 .אני יודע 860 01:22:02,344 --> 01:22:05,514 אתה רוצה לפגר .כדי להשיג ניצחון דרמטי יותר 861 01:22:07,808 --> 01:22:11,020 תראו, ג'וסלין אמרה לי .להפסיד כדי להוכיח את אהבתי 862 01:22:13,647 --> 01:22:16,442 .הייתי מעדיף שתהיה עיוור - .אל תהיה טיפש, ויל - 863 01:22:16,650 --> 01:22:20,821 .כל אישה רוצה הוכחה, זה הכל - ?הוכחה, למה - 864 01:22:21,572 --> 01:22:23,782 .שהיא לא פשקה רגליה בחינם 865 01:22:23,991 --> 01:22:28,495 .לא פישקתי את רגליה - ?אז למה אתה עושה את זה - 866 01:22:28,829 --> 01:22:30,080 !כי 867 01:22:42,218 --> 01:22:43,594 ...כי 868 01:22:45,179 --> 01:22:46,513 .אני אוהב אותה 869 01:23:28,472 --> 01:23:32,309 .אני אפסיד הכל - .לכן קוראים לזה הימורים - 870 01:23:33,561 --> 01:23:35,229 !כאב! הנה הכאב שלך 871 01:23:35,563 --> 01:23:37,690 .עדיין, זה מאוד רומנטי 872 01:23:38,274 --> 01:23:40,484 ?את אישה או נפחית 873 01:23:40,901 --> 01:23:42,528 .לפעמים שניהם 874 01:23:42,736 --> 01:23:44,572 .אוו, זה משפשף 875 01:23:44,905 --> 01:23:46,240 .תוריד אותו 876 01:23:49,785 --> 01:23:52,746 אף אביר לא הבטיח .לעצמו ניצחון עדיין 877 01:23:53,122 --> 01:23:57,751 ,אם תנצח את המשחקים שנותרו ...ויריביך יפסידו הפסדי משמעותיים 878 01:23:58,043 --> 01:24:00,504 .תוכל להגיע לחצי הגמר, או לגמר 879 01:24:00,754 --> 01:24:04,508 .לפחות השריון הוכיח את עצמו - ?ואת אהבתך - 880 01:24:04,925 --> 01:24:07,136 ?כבר הוכחת אותה 881 01:24:09,930 --> 01:24:14,268 וואט, אתה זוכר את הכנסייה .בילדות ?הפחד, הלהט 882 01:24:15,269 --> 01:24:17,396 .כך היא גורמת לי להרגיש 883 01:24:18,272 --> 01:24:22,610 ולכן אני אומר .את תפילותיי לג'וסלין, ורק לה 884 01:24:23,444 --> 01:24:25,905 .ויליאם, זה חילול הקודש 885 01:24:32,494 --> 01:24:34,288 .אז אני אשרף בגיהינום 886 01:24:34,622 --> 01:24:35,789 .אז תפרוש 887 01:24:36,207 --> 01:24:38,417 ,תפסיד כך .רק אל תסבול יותר 888 01:24:39,001 --> 01:24:40,628 .הו, רולאנד 889 01:24:46,508 --> 01:24:49,803 .גבירתי שולחת הודעה זו ...אם אתה אוהב אותה 890 01:24:50,179 --> 01:24:53,515 .אני יודע. אני צריך להפסיד ?היא לא מסתכלת 891 01:24:53,849 --> 01:24:56,810 ,היא אומרת שאם אתה אוהב אותה .אל תפסיד שוב 892 01:24:57,311 --> 01:25:00,814 ,היא אומרת שאם אתה אוהב אותה .תנצח את הטורניר 893 01:25:10,366 --> 01:25:13,786 .הנה היא, התגלמות האהבה .הוונוס שלך 894 01:25:14,078 --> 01:25:15,496 .וכמה אני שונא אותה 895 01:25:31,512 --> 01:25:36,141 .אני לא מבין נשים - .גם אני לא, אבל הן מבינות אותנו - 896 01:25:37,685 --> 01:25:39,353 .טוב, אולי לא אותך 897 01:25:51,448 --> 01:25:52,867 !יש 898 01:25:53,576 --> 01:25:55,077 ?נשים, הא 899 01:26:18,601 --> 01:26:20,269 ...ארבעים ושמונה 900 01:26:20,603 --> 01:26:21,979 ...ארבעים ותשע 901 01:26:22,271 --> 01:26:23,939 .וחמישים 902 01:26:24,231 --> 01:26:27,735 .תודה לכם, רבותיי .נעים לעשות עסקים איתכם 903 01:26:28,110 --> 01:26:31,864 ,תחפשו אותנו, אם תגיעו ללונדון .לאליפות העולם, אולי 904 01:26:32,114 --> 01:26:36,285 .אל תיראו עצובים כל כך .הנה, תזמינו משקה על חשבוני 905 01:26:36,619 --> 01:26:41,582 ,הוא מהיר, הוא מצחיק .והוא עושה הרבה כסף, ליכטנשטיין 906 01:26:59,850 --> 01:27:01,977 .גוויניבר באה ללנסלוט 907 01:27:08,025 --> 01:27:10,027 .ספ קי את יצריו, גבירתי 908 01:27:10,486 --> 01:27:12,029 .ספקי את יצריו 909 01:27:18,827 --> 01:27:20,538 .התגעגענו אליך בנשף 910 01:27:22,122 --> 01:27:22,957 ?"אנחנו" 911 01:27:27,711 --> 01:27:28,963 .אני 912 01:27:30,506 --> 01:27:31,882 .ג'וסלין 913 01:27:32,675 --> 01:27:34,343 .הפרס שלך 914 01:27:36,345 --> 01:27:37,972 .הפרס שלי 915 01:27:40,224 --> 01:27:41,850 .איני ראוי לפרס 916 01:27:43,852 --> 01:27:45,563 ?ומי כן ראוי 917 01:27:47,189 --> 01:27:50,568 המשרתת שלי מספרת ...שלעתים משרתיך 918 01:27:51,735 --> 01:27:52,987 .קוראים לך ויליאם 919 01:27:56,532 --> 01:27:58,158 ?האם זה נכון, סר אולריך 920 01:28:01,537 --> 01:28:02,705 .כן 921 01:28:04,540 --> 01:28:05,541 .זה נכון 922 01:28:19,555 --> 01:28:22,391 .שמך אינו משנה לי 923 01:28:24,393 --> 01:28:26,854 .כל עוד אוכל לקרוא לך שלי 924 01:28:28,189 --> 01:28:30,858 .אבל ג'וסלין, אני כבר שלך 925 01:28:38,240 --> 01:28:39,950 .לעזאזל, נערה 926 01:28:40,784 --> 01:28:42,119 .אתה צריך רופא 927 01:28:42,411 --> 01:28:46,540 ,הוא היה. הוא אומר שאחיה .אם כי אני לא מרגיש כך 928 01:28:48,125 --> 01:28:51,128 .הו, ויליאם, הכאב הוא באשמתי 929 01:28:51,462 --> 01:28:53,130 .כן, נכון 930 01:28:56,926 --> 01:28:58,260 ...אם כי 931 01:28:59,094 --> 01:29:00,471 ...אבי 932 01:29:02,932 --> 01:29:05,059 ...לימד אותי לקבל את הרע 933 01:29:06,143 --> 01:29:07,603 .עם הטוב 934 01:29:14,944 --> 01:29:16,946 ,הטוב הזה, שאתה מדבר עליו 935 01:29:19,782 --> 01:29:22,076 .גם הוא יהיה תוצאה של מעשיי 936 01:29:39,134 --> 01:29:43,514 ?כמה זמן מאז שעזבתם .נעדרתי רק 6 חודשים 937 01:29:43,806 --> 01:29:45,641 .אני שנתיים 938 01:29:46,517 --> 01:29:47,768 .שלוש שנים 939 01:29:48,936 --> 01:29:52,439 .חמש. חמש שנים ארוכות 940 01:29:55,150 --> 01:29:56,485 ?ויליאם 941 01:29:58,487 --> 01:29:59,655 .שתיים עשרה 942 01:30:01,490 --> 01:30:03,033 .שתיים עשרה שנים 943 01:30:05,619 --> 01:30:07,204 ?הוא אמור להיות שוליה 944 01:30:12,001 --> 01:30:13,085 ?לכמה זמן 945 01:30:14,712 --> 01:30:15,963 .שבע שנים 946 01:30:50,039 --> 01:30:51,707 ?סר הקטור 947 01:30:53,083 --> 01:30:56,503 אני הגגן. דיברתי אתך .באצטדיון של לונדון 948 01:30:56,879 --> 01:30:58,714 .הו, כן. אני זוכר 949 01:30:59,215 --> 01:31:00,758 ?זה הנער 950 01:31:04,053 --> 01:31:06,597 .צעד קדימה, בני. תן לי להביט בך 951 01:31:07,056 --> 01:31:09,058 .היזהר עם זה, רולאנד 952 01:31:14,563 --> 01:31:16,690 ?אתה פוחד ממני, ילד 953 01:31:27,076 --> 01:31:29,370 ?יש לך רוב שיניך 954 01:31:35,084 --> 01:31:37,211 ?הראה לי את זרועך. היא חזקה 955 01:31:47,471 --> 01:31:50,641 .טוב, הוא דחליל קטן מורעב למחצה 956 01:31:51,934 --> 01:31:53,769 .אבל יש לו אומץ 957 01:31:57,606 --> 01:32:02,152 אני יכול להראות לך ...עולם רחב מלא הרפתקאות 958 01:32:02,987 --> 01:32:05,948 .ופלאים שלא חלמת עלי הם 959 01:32:08,617 --> 01:32:11,495 אתה יכול להעמיס ?את סוסי, ולהוביל אותו 960 01:32:18,294 --> 01:32:21,463 .טוב, קדימה, תגיד שלום לאביך 961 01:32:23,132 --> 01:32:27,636 .הוא אביר אמיתי, ויליאם .תתבונן ותלמד, ככל שתוכל 962 01:32:33,350 --> 01:32:35,644 .זה כל שאוכל לעשות למענך, בני 963 01:32:36,145 --> 01:32:40,149 ,אז לך, שנה את גורלך .וחיה חיים טובים משלי 964 01:32:51,035 --> 01:32:54,038 .רולאנד, הראה לילד מה הן חובותיו 965 01:32:57,708 --> 01:33:01,378 .אבא ?אני מפחד - ?ממה - 966 01:33:01,795 --> 01:33:03,797 .לא אדע את הדרך חזרה הביתה 967 01:33:04,298 --> 01:33:08,135 .אל תהיה טיפש, ויליאם .פשוט לך בעקבות רגליך 968 01:33:27,363 --> 01:33:28,447 .לונדון 969 01:33:38,582 --> 01:33:40,459 לונדון 970 01:33:40,751 --> 01:33:43,212 אליפות העולם 971 01:34:15,870 --> 01:34:18,163 !תנו לנו צעקה, לונדון 972 01:34:40,227 --> 01:34:43,898 !אולריך! אולריך! אולריך! אולריך 973 01:35:21,268 --> 01:35:26,398 .אדאמר כאן. הוא נרשם לתחרות - .כנראה שנמאסה עליו המלחמה - 974 01:35:26,607 --> 01:35:30,611 .לא, הנסיך השחור ציווה עליו .הוא נאלץ לפזר את צבאו 975 01:35:30,861 --> 01:35:33,906 ,הם עשו חיים משוגעים .הרסו כפר אחרי כפר 976 01:35:34,114 --> 01:35:36,992 .שדדו, רצחו, בזזו כנסיות 977 01:35:37,284 --> 01:35:41,455 ,חוטאים בחטאים הישנים .בדרכים הכי חדישות 978 01:35:43,457 --> 01:35:46,502 ,סוף סוף נתייצב זה מול זה .סר אולריך 979 01:35:46,794 --> 01:35:48,587 .ועוד באליפות העולם 980 01:35:48,796 --> 01:35:50,798 ...וכפי שהבטחתי לך בעבר 981 01:35:51,131 --> 01:35:53,842 .תביט עליי למעלה משכיבה על גבך 982 01:35:59,682 --> 01:36:01,308 .תשכח מהעבר 983 01:36:02,309 --> 01:36:06,063 הצלחת לא רע בהיעדרי ,במגרש ומחוצה לו, סיפרו לי. 984 01:36:06,814 --> 01:36:10,317 .זכיתי בגביעים, סוסים, נשים 985 01:36:11,569 --> 01:36:13,279 ?אתה מציב אותם בסדר הזה 986 01:36:13,988 --> 01:36:16,699 ,בדרך כלל .עם כמה יוצאים מן הכלל 987 01:36:23,706 --> 01:36:25,332 ?יפהפייה, לא 988 01:36:26,000 --> 01:36:29,211 ?פרס מגזע משובח, לא 989 01:36:30,337 --> 01:36:34,258 .אתה מדבר עליה כעל מטרה - ?והיא לא - 990 01:36:35,050 --> 01:36:36,218 .לא 991 01:36:40,306 --> 01:36:41,765 .היא החץ 992 01:36:45,895 --> 01:36:48,689 .פתחתי במשא ומתן עם אביה 993 01:36:52,359 --> 01:36:54,195 .אקח אותה לאשתי 994 01:36:55,362 --> 01:36:57,823 ...היא תאולף 995 01:36:58,449 --> 01:37:00,659 .ותוצב על כרכוב האח בביתי 996 01:37:01,702 --> 01:37:03,787 .מטרה או חץ, זה לא משנה 997 01:37:04,705 --> 01:37:06,415 .היא תהיה שלי 998 01:37:11,837 --> 01:37:14,131 !אולריך! אולריך! אולריך 999 01:37:51,293 --> 01:37:55,130 ?איך היית מנצח אותו - .במקל, בשנתו - 1000 01:37:55,756 --> 01:37:58,467 ?אבל על סוס?עם רומח 1001 01:37:59,260 --> 01:38:01,637 .האיש הוא בלתי מנוצח 1002 01:38:29,999 --> 01:38:31,166 .שלום 1003 01:38:34,295 --> 01:38:38,591 .אתה סר אולריך פון ליכטנשטיין - .נכון - 1004 01:38:39,049 --> 01:38:43,429 אתה האביר האהוב עליי. כשנלחמים .ברומח, אני תמיד אומרת שאני אתה 1005 01:38:44,597 --> 01:38:48,184 ?מה אתה עושה בצ'יפסייד .אין תהלוכה היום 1006 01:38:52,813 --> 01:38:54,440 ?את יודעת לשמור סוד 1007 01:39:09,997 --> 01:39:14,168 .נולדתי בצ'יפסייד .שם, מעבר לפינה 1008 01:39:14,501 --> 01:39:17,421 ?באמת, סר אולריך - .באמת - 1009 01:39:17,713 --> 01:39:20,007 .אני גרה שם 1010 01:39:21,759 --> 01:39:23,135 ?בת כמה את 1011 01:39:23,385 --> 01:39:26,555 .תשע וחצי - .תשע וחצי - 1012 01:39:27,223 --> 01:39:31,310 ,מעניין אם תזכרי מיש הו .אם כי אולי הוא מת מזמן 1013 01:39:31,519 --> 01:39:35,189 .הוא היה גבוה כאביר .שמו היה ג'ון גגן 1014 01:39:35,523 --> 01:39:38,150 .ודאי שאני זוכרת אותו - ?באמת - 1015 01:39:38,359 --> 01:39:40,486 .כן, והוא עדיין גר שם 1016 01:39:45,199 --> 01:39:49,203 לפעמים רואים אותו יושב ליד .החלון, אבל אף אחד לא יודע למה 1017 01:39:53,040 --> 01:39:54,124 ?למה את מתכוונת 1018 01:39:54,708 --> 01:39:56,085 .הוא עיוור, אדוני 1019 01:40:42,381 --> 01:40:43,966 ?מישהו שם 1020 01:40:48,762 --> 01:40:53,100 ,אם באת בשביל הרשת .עוד לא סיימתי. תחזור מחר 1021 01:40:57,396 --> 01:40:58,397 ?מי אתה 1022 01:41:01,442 --> 01:41:02,526 .אביר 1023 01:41:05,529 --> 01:41:08,657 .שמי הוא... אולריך 1024 01:41:09,909 --> 01:41:14,079 אולריך?אני שומע .את השם מושר באיצטדיון 1025 01:41:14,538 --> 01:41:16,415 ?מה עניינך כאן 1026 01:41:16,916 --> 01:41:19,585 .יש לי הודעה, אדוני הגגן 1027 01:41:22,129 --> 01:41:23,130 .הודעה מבנך 1028 01:41:24,423 --> 01:41:27,468 ?מוויליאם שלי .אז בוא היכנס, אדוני 1029 01:41:33,474 --> 01:41:36,810 ?מה ההודעה ?הוא חי 1030 01:41:39,188 --> 01:41:40,898 .כן, הוא חי 1031 01:41:42,942 --> 01:41:44,610 .הוא בסדר גמור 1032 01:41:46,278 --> 01:41:48,155 ...הוא רצה שתדע 1033 01:41:49,990 --> 01:41:52,368 .שהוא שינה את גורלו, אחרי הכל 1034 01:42:02,294 --> 01:42:04,672 ?והאם הלך בעקבות רגליו 1035 01:42:08,300 --> 01:42:10,928 ?האם מצא את דרכו הביתה, לבסוף 1036 01:42:12,388 --> 01:42:13,389 .כן 1037 01:42:21,522 --> 01:42:22,606 .אבא 1038 01:42:22,982 --> 01:42:25,818 .הו, ויליאם. הו, בני 1039 01:42:36,745 --> 01:42:40,124 ,הייתי רוצה לפגוש את וואט .וגם את רולאנד 1040 01:42:40,332 --> 01:42:42,334 .תפגוש אותם, אבא 1041 01:42:45,379 --> 01:42:49,133 ?ומה עם נשים ?האם יש אחת מיוחדת, או הרבה 1042 01:42:51,010 --> 01:42:52,720 .יש אחת מיוחדת 1043 01:42:54,555 --> 01:42:56,515 .הייתי רוצה לפגוש גם אותה 1044 01:43:03,022 --> 01:43:05,316 .הדליפה הזו היא לא לעניין, אבא 1045 01:43:05,941 --> 01:43:10,696 .לא בחדרו של גגן - .היא לעניין בביתו של גגן עיוור - 1046 01:43:13,032 --> 01:43:14,909 .טוב, גם אני גגן 1047 01:43:16,577 --> 01:43:17,828 .אתקן אותה 1048 01:44:02,373 --> 01:44:05,459 ,חי. ואני חשבתי שהוא מת ...שזה מטורף 1049 01:44:05,709 --> 01:44:08,963 .כי הוא היה חזק .כל כך חזק 1050 01:44:09,630 --> 01:44:11,590 .ג'ף - .ג'וסלין - 1051 01:44:11,924 --> 01:44:14,385 .היום רק הולך ומשתפר 1052 01:44:17,346 --> 01:44:18,514 ?מישהו מת 1053 01:44:21,767 --> 01:44:23,769 .סר אולריך פון ליכטנשטיין 1054 01:44:27,481 --> 01:44:28,732 ...אדאמר 1055 01:44:29,775 --> 01:44:33,279 .עקב אחריך אתמול לצ'יפסייד 1056 01:44:34,029 --> 01:44:35,364 .הוא ראה את אביך 1057 01:44:36,615 --> 01:44:39,368 ויל, הם בי קשו .את התעודות שלך 1058 01:44:43,956 --> 01:44:47,251 ,הם ממתינים לך בזירה .כדי לאסור אותך 1059 01:44:48,127 --> 01:44:49,795 .תריסר חיילי משמר המלך 1060 01:44:50,963 --> 01:44:55,926 .הם ישימו אותך בסד - .אני עולה נגד אדאמר בעוד 5 דקות - 1061 01:44:57,469 --> 01:45:01,307 .לא, אתה נכנעת .הם כבר רשמו את זה 1062 01:45:02,474 --> 01:45:05,811 שים את האוכף. הם יכולים .לאסור את מטענך, לא אותך 1063 01:45:11,984 --> 01:45:13,527 .עצור 1064 01:45:18,824 --> 01:45:20,534 ...אז מה את חושבת 1065 01:45:23,037 --> 01:45:24,955 ?עכשיו שאת יודעת מה אני 1066 01:45:26,332 --> 01:45:30,502 ,לדעת מה אתה, ויליאם .ייקח לי תקופת חיים שלמה 1067 01:45:31,170 --> 01:45:34,006 ,דבר שאני מוכנה לו .אבל כעת עליך לברוח 1068 01:45:35,841 --> 01:45:38,135 .ברח, ואני אברח איתך 1069 01:45:38,510 --> 01:45:40,513 .ג'וסלין, אני לא יכול לברוח 1070 01:45:40,846 --> 01:45:44,350 ,אני אביר !ואני אסכן את חיי למען זה 1071 01:45:44,725 --> 01:45:48,479 .בלבך, לא על נייר .ונייר, זה מה שחשוב להם 1072 01:45:51,690 --> 01:45:53,817 .ויליאם, אני אוהבת אותך 1073 01:45:55,861 --> 01:45:58,239 .אני אוהבת אותך. אותך 1074 01:46:00,699 --> 01:46:05,287 .ואיני מוכנה לראותך מובל לסד - !אך תראי אותי בורח?לא - 1075 01:46:06,539 --> 01:46:08,541 .לעזאזל הגאווה שלך, ויליאם 1076 01:46:09,041 --> 01:46:11,877 .זה רק אתה שלא מוכן לברוח 1077 01:46:12,127 --> 01:46:14,338 גאוותי היא הדבר היחיד !שלא יוכלו לקחת 1078 01:46:14,630 --> 01:46:18,133 ,הם כן יכולים לקחתה ממך .והם ייקחו 1079 01:46:18,926 --> 01:46:20,427 .הו, הם ייקחו 1080 01:46:21,220 --> 01:46:23,514 .אבל אהבה הם לא יכולים לקחת 1081 01:46:28,894 --> 01:46:31,188 ?ואיפה נגור 1082 01:46:32,398 --> 01:46:33,899 ?בצריפון שלי 1083 01:46:35,609 --> 01:46:40,948 ?עם החזירים בפנים בחורף - .כן, ויליאם, עם החזירים - 1084 01:46:41,156 --> 01:46:42,491 .עם החזירים 1085 01:46:45,578 --> 01:46:47,246 .העניים יכולים להתחתן מאהבה 1086 01:46:49,081 --> 01:46:51,917 ג'וסלין, את מדברת .על דברים שאינך מכירה 1087 01:46:55,796 --> 01:46:57,798 .ויליאם, אני מתחננת בפניך 1088 01:46:58,591 --> 01:46:59,925 .בבקשה 1089 01:47:02,428 --> 01:47:04,180 .ברח. עשה זאת למען האהבה 1090 01:47:12,229 --> 01:47:13,939 ?רולאנד, אתה רוצה שאברח 1091 01:47:20,946 --> 01:47:22,114 ?ואתה, ג'ף 1092 01:47:22,948 --> 01:47:25,826 .מאוד מאוד, בכל פיסות לבי 1093 01:47:32,124 --> 01:47:35,294 ?וואט?אתה ואני .אנחנו לא מהבורחים 1094 01:47:39,965 --> 01:47:41,133 .כן 1095 01:47:43,135 --> 01:47:44,887 .ויליאם, היום אנחנו כן 1096 01:47:48,307 --> 01:47:49,683 .ברח, ויליאם 1097 01:47:56,482 --> 01:47:58,526 !לא אברח 1098 01:48:05,824 --> 01:48:07,368 .אני אביר 1099 01:48:20,339 --> 01:48:21,674 ...ובכן, חברים 1100 01:48:22,258 --> 01:48:24,635 .כל דבר טוב מגיע לסיומו 1101 01:48:25,594 --> 01:48:27,513 .בואו נסיים אותו ביחד 1102 01:49:04,800 --> 01:49:08,387 אתה תסלק את עצמך .מעמדת כבוד זו 1103 01:49:10,514 --> 01:49:11,849 .באתי להתחרות 1104 01:49:12,266 --> 01:49:14,643 .באת להיאסר 1105 01:49:22,109 --> 01:49:23,444 !בסדר 1106 01:49:51,847 --> 01:49:54,475 ...הוא המנסה לגעת בכוכב 1107 01:49:55,351 --> 01:49:57,019 ...לעתים קרובות כושל 1108 01:49:57,353 --> 01:49:59,021 .על גבעול קש פשוט 1109 01:50:09,990 --> 01:50:11,700 .נבחנת 1110 01:50:19,333 --> 01:50:21,043 .הוערכת 1111 01:50:24,046 --> 01:50:25,756 .ונמצאת חסר 1112 01:50:31,387 --> 01:50:34,348 .כך או כך, זה הפסד... ויליאם 1113 01:50:40,437 --> 01:50:44,191 באיזה עולם ?היית מסוגל בכלל לנצח אותי 1114 01:51:22,479 --> 01:51:23,939 .עזוב, רולאנד 1115 01:51:25,024 --> 01:51:26,358 .שייהנו ממני 1116 01:51:27,359 --> 01:51:29,195 .אלוהים אוהב אותך, ויליאם 1117 01:51:29,570 --> 01:51:30,988 .גם אני 1118 01:51:31,572 --> 01:51:33,699 !לכו! התפזרו 1119 01:51:36,035 --> 01:51:37,661 !או שאחטיף לכם 1120 01:51:38,245 --> 01:51:41,207 ...בישו מנצרת ובאמו הקדושה 1121 01:51:41,457 --> 01:51:44,960 ,הבתולה מריה אני נשבע !אחטיף לכם 1122 01:51:45,920 --> 01:51:48,631 !אקרע אתכם! אגרוף! כאב 1123 01:51:49,006 --> 01:51:53,177 !אתקע בכם אגרוף ואשבור אתכם .כאב! הרבה כאב 1124 01:51:59,433 --> 01:52:00,851 .אנחנו בצרות 1125 01:52:04,605 --> 01:52:06,273 .הקשיבו לי 1126 01:52:10,945 --> 01:52:12,947 !הקשיבו לי 1127 01:52:45,646 --> 01:52:48,023 ?איזה צמד אנחנו, הא 1128 01:52:51,527 --> 01:52:53,654 שנינו מנסים .להסתיר את זהותנו 1129 01:52:54,989 --> 01:52:56,323 .שנינו לא מצליחים 1130 01:53:05,332 --> 01:53:07,167 .אנשיך אוהבים אותך 1131 01:53:09,336 --> 01:53:12,506 ,גם אם לא ידעתי דבר אחר עליך .זה היה מספיק 1132 01:53:14,049 --> 01:53:17,803 ,אבל אתה גם מסתער .כשההגיון אומר לסגת 1133 01:53:20,347 --> 01:53:22,266 .וגם זה אבירי 1134 01:53:30,524 --> 01:53:31,692 .שחררו אותו 1135 01:53:41,702 --> 01:53:44,705 יכול להיות ...שהוא נראה ממוצא פשוט 1136 01:53:45,956 --> 01:53:49,043 אבל ההיסטוריונים הפרטיים ...שלי גילו 1137 01:53:49,376 --> 01:53:52,963 .שהוא נצר לשושלת מלכותית עתיקה 1138 01:53:56,383 --> 01:53:58,093 .זה דברי 1139 01:53:59,553 --> 01:54:03,057 .ולכן, אין לערער עליו 1140 01:54:08,395 --> 01:54:09,313 ...כעת 1141 01:54:10,731 --> 01:54:14,068 אם יורשה לי להשיב ...על חסד שעשית למעני 1142 01:54:15,402 --> 01:54:16,403 .כרע על ברכך 1143 01:54:33,462 --> 01:54:37,466 בסמכות הכוח שניתן לי ...מאבי, המלך אדוארד 1144 01:54:38,634 --> 01:54:41,095 ...ולעיני כל העדים כאן 1145 01:54:44,265 --> 01:54:45,599 ...אני מכתיר אותך 1146 01:54:48,310 --> 01:54:49,562 .כסר ויליאם 1147 01:55:01,866 --> 01:55:04,410 .קום... סר ויליאם 1148 01:55:11,834 --> 01:55:13,085 ?אתה יכול להתחרות 1149 01:55:14,795 --> 01:55:16,797 .צריך לסיים את הטורניר שלי 1150 01:55:17,298 --> 01:55:21,802 ,עכשיו, אתה כשיר להתחרות ?או שפרישתך תישאר בעינה 1151 01:55:22,636 --> 01:55:23,554 .אני כשיר 1152 01:55:24,972 --> 01:55:29,852 .אודיע ליריבך .חפש את מגנו בזירה 1153 01:55:30,477 --> 01:55:31,812 .מיד 1154 01:55:32,479 --> 01:55:33,898 .אני מודה לך, אדוני 1155 01:55:44,366 --> 01:55:46,827 !יחי הנסיך אדוארד 1156 01:55:51,832 --> 01:55:54,126 ...אדוניי, גבירותיי 1157 01:55:55,044 --> 01:55:57,504 .וכל שאר האנשים 1158 01:55:58,339 --> 01:56:03,052 אני מציג בפניכם ...את בן פיליפ דה ויטרי, בן ז'יל 1159 01:56:05,679 --> 01:56:07,681 ?את בטוחה - .כן - 1160 01:56:08,390 --> 01:56:11,393 זה רק סוכר צמר גפן ...ומשחת נעליים 1161 01:56:20,361 --> 01:56:21,946 ...נכון שזו מטרה קטנה 1162 01:56:23,697 --> 01:56:25,366 .אך כוון אל לבו 1163 01:56:31,539 --> 01:56:33,749 ...מבצע מבצעים נועזים 1164 01:56:35,042 --> 01:56:38,420 ...כובש אין ספור מלכויות, הרוזן 1165 01:56:42,216 --> 01:56:43,884 !אדאמר 1166 01:58:29,031 --> 01:58:31,033 .אוי, אלוהים, אני קורא לרופא 1167 01:58:31,325 --> 01:58:32,326 !רולאנד 1168 01:58:32,910 --> 01:58:34,078 .אתה הרופא 1169 01:58:36,539 --> 01:58:37,623 .קדימה 1170 01:58:45,422 --> 01:58:46,507 .הוא הרכיב חוד 1171 01:58:49,343 --> 01:58:51,470 .קייט, תחזירי אותי לתחנת הפתיחה 1172 01:58:51,887 --> 01:58:53,848 .אחרת, זה אומר שנכנענו 1173 01:59:01,021 --> 01:59:03,148 !בן כלבה מלוכלך 1174 02:00:13,427 --> 02:00:16,764 .קייט, אני לא יכול לנשום .אני לא יכול לנשום 1175 02:00:23,437 --> 02:00:25,564 .כפי שאמרתי, גגן 1176 02:00:27,816 --> 02:00:30,778 באיזה עולם ?היית מסוגל לנצח אותי 1177 02:00:31,445 --> 02:00:33,405 .עולם כזה אינו קיים 1178 02:00:35,824 --> 02:00:37,535 .היא כאן 1179 02:00:39,703 --> 02:00:40,788 .עם אביך 1180 02:00:45,292 --> 02:00:46,877 .שנה את נתיב גורלך 1181 02:00:51,924 --> 02:00:53,717 !בוא נרקוד, אתה ואני 1182 02:00:57,471 --> 02:00:59,181 .התוצאה שני רומחים לעומת אפס 1183 02:00:59,473 --> 02:01:03,143 .אתה חייב להפילו או להורגו .זו הדרך היחידה לנצח 1184 02:01:13,153 --> 02:01:16,031 .אתה צריך עוד ריפוד - .לא, תורידי את זה - 1185 02:01:16,657 --> 02:01:18,325 .אני לא יכול לנשום עם זה 1186 02:01:23,998 --> 02:01:25,082 .רומח 1187 02:01:30,546 --> 02:01:32,089 .אני לא מצליח להחזיק 1188 02:01:32,339 --> 02:01:33,674 .לעזאזל 1189 02:01:40,347 --> 02:01:41,682 .קשור אותו לזרועי 1190 02:01:45,853 --> 02:01:47,021 ..וואט 1191 02:01:47,771 --> 02:01:49,315 .קשור אותו לזרועי 1192 02:01:52,484 --> 02:01:53,485 .קדימה 1193 02:02:11,795 --> 02:02:13,339 !אנשים טובים 1194 02:02:13,881 --> 02:02:15,716 !החמצתי את הצגת אדוני 1195 02:02:26,894 --> 02:02:28,562 ...אבל אנא 1196 02:02:28,896 --> 02:02:30,564 .אנא, אני מבקש מכם 1197 02:02:31,065 --> 02:02:32,566 .הקשיבו לה עכשיו 1198 02:02:33,943 --> 02:02:35,903 ...שכן אני מתכוון להניח 1199 02:02:36,237 --> 02:02:38,531 ...לשפה הגבוהה שבפי 1200 02:02:38,906 --> 02:02:40,574 .ולדבר מלים פשוטות 1201 02:02:41,742 --> 02:02:43,577 ...ימים כאלה 1202 02:02:43,911 --> 02:02:47,581 ,הם נדירים מכדי להשפילם .בשפה גבוהה 1203 02:02:48,916 --> 02:02:52,753 ולכן, אני חושש ...שללא מלים מיותרות 1204 02:02:53,420 --> 02:02:54,797 .סלח, לי, אדוני 1205 02:02:55,256 --> 02:02:58,592 !הנה הוא! אחד משלכם 1206 02:02:59,593 --> 02:03:02,513 נולד במרחק ...זריקת אבן מאיצטדיון זה 1207 02:03:02,847 --> 02:03:04,682 ...והנה הוא לפניכם עתה 1208 02:03:05,015 --> 02:03:07,017 ...בנו של ג'ון הגגן 1209 02:03:08,018 --> 02:03:11,021 .סר ויל גגן 1210 02:03:22,157 --> 02:03:23,158 .זה שמך 1211 02:03:26,161 --> 02:03:28,163 .סר ויליאם גגן 1212 02:03:28,956 --> 02:03:30,374 .אביך שמע את זה 1213 02:03:48,475 --> 02:03:50,186 .בהצלחה, ויליאם 1214 02:05:02,174 --> 02:05:04,885 !ויליאם 1215 02:05:25,906 --> 02:05:27,908 .נבחנת 1216 02:05:29,368 --> 02:05:30,536 .הוערכת 1217 02:05:33,747 --> 02:05:35,875 ...וללא כל ספק 1218 02:05:36,584 --> 02:05:38,252 .נמצאת חסר 1219 02:05:42,423 --> 02:05:44,258 .ברוך בואך לעולם החדש 1220 02:05:44,800 --> 02:05:48,304 ,ואלו הים ישמור עליך .אם זה צודק שיעשה זאת 1221 02:05:54,894 --> 02:05:57,021 !ויליאם 1222 02:06:11,160 --> 02:06:12,828 !יש 1223 02:06:14,246 --> 02:06:15,831 !הוא ניצח! הוא ניצח 1224 02:06:50,908 --> 02:06:52,576 !ניצחת אותו, ויל 1225 02:06:57,248 --> 02:06:58,666 .הו, ויליאם 1226 02:07:19,270 --> 02:07:21,272 .אני הולך לכתוב סיפור 1227 02:07:21,564 --> 02:07:23,566 ?על הנסיך והאבירים 1228 02:07:23,816 --> 02:07:28,779 לא, על הכל. כל מעשיו של האדם .טמונים בדמיונו של האמן 1229 02:07:31,041 --> 02:07:32,990 .טוב, אולי לא שלך 1230 02:12:05,915 --> 02:12:07,183 .תורך לשלם 1231 02:12:07,184 --> 02:12:14,884 :סנכרן לגרסה זו !Extreme מצוות GimLY